Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent aussi apporter de nouveaux éléments permettant » (Français → Néerlandais) :

Les enseignements tirés de la mise en œuvre d'une politique grâce à un suivi et à une évaluation de meilleure qualité peuvent aussi apporter de nouveaux éléments permettant de déterminer la meilleure solution à adopter.

Uit de lering die is getrokken uit de uitvoering van een beleidsmaatregel door een betere monitoring en evaluatie, kunnen ook nieuwe gegevens voortkomen over de beste beleidsoplossing.


L. considérant que les nouveaux documents que M. Albertini a soumis à l'appui de sa demande ne permettent pas de mettre en évidence le lien entre ses déclarations et ses fonctions parlementaires; considérant qu'ils apportent plutôt des éléments qui ont essentiellement trait aux dernières étapes des procédures juridiques en question, aux faits qui se sont produits après les entretiens et la questio ...[+++]

L. overwegende dat de nieuwe ondersteunende documenten die de heer Albertini heeft ingediend, geen duidelijkheid verschaffen over het verband tussen zijn uitlatingen en zijn taken als lid van het Europees Parlement; overwegende dat zij eerder informatie bevatten die in wezen betrekking heeft op de meest recente stadia van de gerechtelijke procedure in kwestie, op feiten die zich na de vraaggesprekken en de schriftelijke vraag hebben voorgedaan en op de behandeling daarvan in de pers; overwegende dat uit deze informatie zou moeten blijken dat de gedane uitlatingen niet lasterlijk van aard waren en dat zowel de civiel- als de strafrecht ...[+++]


L. considérant que les nouveaux documents que M. Albertini a soumis à l'appui de sa demande ne permettent pas de mettre en évidence le lien entre ses déclarations et ses fonctions parlementaires; considérant qu'ils apportent plutôt des éléments qui ont essentiellement trait aux dernières étapes des procédures juridiques en question, aux faits qui se sont produits après les entretiens et la questio ...[+++]

L. overwegende dat de nieuwe ondersteunende documenten die de heer Albertini heeft ingediend, geen duidelijkheid verschaffen over het verband tussen zijn uitlatingen en zijn taken als lid van het Europees Parlement; overwegende dat zij eerder informatie bevatten die in wezen betrekking heeft op de meest recente stadia van de gerechtelijke procedure in kwestie, op feiten die zich na de vraaggesprekken en de schriftelijke vraag hebben voorgedaan en op de behandeling daarvan in de pers; overwegende dat uit deze informatie zou moeten blijken dat de gedane uitlatingen niet lasterlijk van aard waren en dat zowel de civiel- als de strafrechte ...[+++]


Dans le cadre de cette coopération, les prestataires de services peuvent par exemple apporter leur concours pour aider à préserver des preuves éventuelles, fournir des éléments permettant d'identifier les contrevenants et, en dernier recours, fermer, totalement ou en partie, conformément au droit national, y compris la législation et les pratiques nationales, les systèmes d'information ou les fonctions qui ont été compromis ou utilisés à des fins illégales.

De samenwerking kan bijvoorbeeld steun door dienstverleners omvatten om mogelijk bewijsmateriaal te helpen bewaren, om elementen aan te leveren die kunnen helpen bij de identificatie van daders, en om, in laatste instantie, informatiesystemen of -functies die zijn besmet of voor illegale doeleinden zijn gebruikt, overeenkomstig de nationale wetgeving en praktijk volledig of gedeeltelijk buiten werking te stellen.


56. se félicite de l'accent mis sur l'entrepreneuriat social et l'accès à la microfinance, entre autres, des groupes vulnérables; souligne qu'il s'agit là d'éléments cruciaux dans le contexte de l'investissement social, non seulement en ce qu'ils entraînent la création de nouveaux emplois durables et le développement d'une économie sociale et solidaire, mais aussi en ce qu' ...[+++]

56. is verheugd over de aandacht voor sociaal ondernemerschap en de toegang tot microfinanciering, o.a. voor kwetsbare groepen; onderstreept dat dit cruciale aspecten zijn in de context van sociale investeringen, omdat op basis daarvan niet alleen nieuwe, duurzame banen kunnen worden gecreëerd en de sociale, solidaire economie kan worden ontwikkeld, maar ook sociale ondernemingen winsten kunnen behalen en herinvesteren;


57. se félicite de l'accent mis sur l'entrepreneuriat social et l'accès à la microfinance, entre autres, des groupes vulnérables; souligne qu'il s'agit là d'éléments cruciaux dans le contexte de l'investissement social, non seulement en ce qu'ils entraînent la création de nouveaux emplois durables et le développement d'une économie sociale et solidaire, mais aussi en ce qu' ...[+++]

57. is verheugd over de aandacht voor sociaal ondernemerschap en de toegang tot microfinanciering, o.a. voor kwetsbare groepen; onderstreept dat dit cruciale aspecten zijn in de context van sociale investeringen, omdat op basis daarvan niet alleen nieuwe, duurzame banen kunnen worden gecreëerd en de sociale, solidaire economie kan worden ontwikkeld, maar ook sociale ondernemingen winsten kunnen behalen en herinvesteren;


Le ministère public et les parties au procès peuvent demander l'audition des témoins à charge et à décharge qui ont été entendu en cours d'information et d'instruction ou qui pourraient apporter des éléments nouveaux.

Het openbaar ministerie en de partijen in het geding kunnen het verhoor van getuigen à charge en à décharge vragen, die tijdens het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek werden gehoord, of die nieuwe gegevens zouden kunnen verstrekken.


Le ministère public et les parties au procès peuvent demander l'audition des témoins à charge et à décharge qui ont été entendu en cours d'information ou d'instruction préparatoire ou qui pourraient apporter des éléments nouveaux.

Het openbaar ministerie en de partijen in het geding kunnen het verhoor van getuigen à charge en à décharge vragen, die tijdens het opsporingsonderzoek en of het gerechtelijk onderzoek werden gehoord, of die nieuwe gegevens zouden kunnen verstrekken.


- les éléments obligatoires doivent aussi être déclarés en relation avec les apports de référence, tandis que d’autres formes de présentation peuvent être mises au point dans le cadre de régimes nationaux instaurés à titre volontaire.

– de verplichte elementen moeten ook worden gedeclareerd in verhouding tot de referentie-innames, terwijl andere presentatievormen via vrijwillige nationale regelingen kunnen worden ontwikkeld.


Si ces mesures permettent de montrer que les grands opérateurs sont susceptibles de recourir aux mêmes pratiques simultanément dans une série d’États membres, elles apportent aussi des éléments de réflexion précieux quant aux stratégies les plus efficaces pour lutter contre les infractions généralisées à l’échelle de l’UE.

Dergelijke acties tonen niet alleen aan dat grotere handelaren vaak op hetzelfde moment dezelfde praktijken in een aantal verschillende lidstaten toepassen, maar bieden ook aanknopingspunten om na te denken over de beste manier waarop dergelijke wijdverbreide inbreuken die in de gehele EU plaatsvinden kunnen worden aangepakt.


w