Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent authentifier eux-mêmes " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, en Italie, le décret 445/2000 introduit l'auto-certification, ce qui signifie que les citoyennes et les citoyens peuvent authentifier eux-mêmes les copies de documents officiels qui les concernent directement, et éviter ainsi un déplacement à l'administration.

Zo werd in Italië aan de hand van Decreet 445/2000 de zelflegalisatie ingevoerd; dit houdt in dat burgers de kopieën van openbare akten, die rechtstreeks op henzelf betrekking hebben, zelf kunnen legaliseren en zo administratieve rompslomp vermijden.


3. Jusqu'à présent, toutes les concessions et tous les permis ont été décernés dans la zone disponible pour l'énergie renouvelable dans la partie belge de la mer du Nord. 4. Les quatre premiers parcs éoliens (C-Power, Belwind, Northwind et Nobelwind) ont assuré eux-mêmes le raccordement de leurs parcs au réseau et peuvent donc fournir de l'énergie au continent au moyen de ce raccordement direct.

3. Tot op heden werden alle concessies en vergunningen toegekend in de beschikbare zone voor hernieuwbare energie op het Belgische deel van de Noordzee. 4. De eerste vier windmolenparken (C-Power, Belwind, Northwind en Nobelwind) hebben zelf ingestaan voor de aansluiting van hun parken op het net en kunnen dus via deze rechtstreekse aansluiting energie aan land leveren.


2. Les CPAS peuvent-ils également refuser de régler ces amendes et laisser les intéressés les régler eux-mêmes? Dans l'affirmative, en vertu de quelles dispositions?

2. Kunnen OCMW's ook weigeren deze boetes te betalen en deze door de kandidaat-asielzoekers zelf laten betalen en zo ja, krachtens welke bepalingen?


Ces drones peuvent être demandés en renforts par les services d'incendie s'ils ne disposent pas eux-mêmes de drones ou pour les missions spécialisées comme les images CBRN ou infrarouge.

Deze drones kunnen door de brandweer in versterking gevraagd worden indien zij zelf niet over drones beschikken of voor gespecialiseerde opdrachten zoals CBRN of infrarood-beelden.


Le rapport du Comité P. affirme que des erreurs ont été commises dans l'enquête, mais selon les détectives, le Comité P lui-même paralyse aussi l'enquête car si les enquêteurs sont eux-mêmes mis sur la sellette par le Comité P, ils ne peuvent bien sûr pas pister de terroristes.

Het rapport van Comité P stelt dat er fouten zijn gebeurd in het onderzoek, maar volgens de speurders verlamt het Comité P zelf ook het onderzoek. Als speurders zelf op de rooster worden gelegd door het Comité P, kunnen ze natuurlijk niet zoeken naar terroristen.


Entretemps, les États membres peuvent prendre eux-mêmes des mesures, comme l'a fait la France.

Ondertussen kunnen de lidstaten zelf wel maatregelen nemen, zoals Frankrijk deed.


48. fait observer que, dans le cadre du premier pilier, le soutien couplé facultatif est un outil à disposition pour aider le secteur laitier, tandis qu'au titre du deuxième pilier, les producteurs peuvent bénéficier eux-mêmes de services de conseil pour appuyer les décisions opérationnelles et contribuer à la bonne gestion financière et que, le cas échéant, les États membres peuvent recourir à des outils d'assurance comme l'instrument de stabilisation des revenus et peuvent aussi décider le regroupement et le ciblage au sein du secteur de mesures du développement rural avec niveau d'aide supérieur;

48. merkt op dat in het kader van de eerste pijler vrijwillige gekoppelde steun voor de zuivelsector beschikbaar is, terwijl de producenten in het kader van de tweede pijler gebruik kunnen maken van adviesverlening ter ondersteuning van de zakelijke besluitvorming en een goed financieel beheer – indien nodig kunnen de lidstaten verzekeringsmaatregelen zoals het inkomensstabiliseringsinstrument gebruiken en ook besluiten de maatregelen voor plattelandsontwikkeling met een grotere steunintensiteit te hergroeperen en op de sector te richten;


50. fait observer que, dans le cadre du premier pilier, le soutien couplé facultatif est un outil à disposition pour aider le secteur laitier, tandis qu'au titre du deuxième pilier, les producteurs peuvent bénéficier eux-mêmes de services de conseil pour appuyer les décisions opérationnelles et contribuer à la bonne gestion financière et que, le cas échéant, les États membres peuvent recourir à des outils d'assurance comme l'instrument de stabilisation des revenus et peuvent aussi décider le regroupement et le ciblage au sein du secteur de mesures du développement rural avec niveau d'aide supérieur;

50. merkt op dat in het kader van de eerste pijler vrijwillige gekoppelde steun voor de zuivelsector beschikbaar is, terwijl de producenten in het kader van de tweede pijler gebruik kunnen maken van adviesverlening ter ondersteuning van de zakelijke besluitvorming en een goed financieel beheer – indien nodig kunnen de lidstaten verzekeringsmaatregelen zoals het inkomensstabiliseringsinstrument gebruiken en ook besluiten de maatregelen voor plattelandsontwikkeling met een grotere steunintensiteit te hergroeperen en op de sector te richten;


Il est notamment à relever qu'ils peuvent également régir ce domaine au niveau de la transposition des dispositions de la directive. Ainsi, les États membres peuvent appliquer leurs dispositions pour un crédit à partir de 100 EUR et ils peuvent adapter eux-mêmes à tout moment cette limite en fonction de l'évolution des conditions d'offre de capitaux et de revenus, sans que la directive européenne doive être modifiée.

Zo kunnen de lidstaten bijvoorbeeld al bij een krediet van 100 euro hun voorschriften toepassen en kunnen zij deze grens te allen tijde aan de nationale geld- en inkomensontwikkeling aanpassen zonder dat daarvoor de Europese richtlijn hoeft te worden gewijzigd.


12. réaffirme qu'en vertu de l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit inaliénable de disposer d'eux-mêmes, ce qui signifie qu'ils peuvent déterminer librement leur statut politique et assurer librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme qu'en vertu de l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Cha ...[+++]

12. herhaalt dat alle volkeren krachtens artikel 1, lid 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN het onvervreemdbare recht op zelfbeschikking hebben, onder meer het recht om vrij hun politieke status te bepalen en vrij hun economische, sociale en culturele ontwikkeling na te streven; herhaalt dat alle partijen die dit verdrag hebben ondertekend krachtens artikel 1, lid 3 ervan de verwezenlijking van het recht op zelfbeschikking moeten bevorderen en dit recht moeten eerbiedigen overeenkomstig de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties; wijst er echter op dat alle VN-resoluties over het conflict over Kasjmir expliciet het recht van het voormalige prinsdom Jammu en Kasjmir erkennen om e ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent authentifier eux-mêmes ->

Date index: 2022-03-20
w