Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent s'avérer encore " (Frans → Nederlands) :

Si une capacité de détection s'avère encorecessaire après la prolongation, un laboratoire mobile géré par ECHO (European Commission's Humanitarian Aid and Civil Protection department) sera ajouté au Centre de Traitement Ebola, en vue du remplacement du labo financé par B-FAST.

Indien er na de verlenging nog verdere detectiecapaciteit nodig is, zal een mobiel labo onder beheer van ECHO (European Commission's Humanitarian Aid and Civil Protection department) toegevoegd worden aan het "Ebola Treatment Center" ter vervanging van de B-FAST gefinancierde labo.


De plus, pour les particuliers, il faut tenir compte aussi des frais d'avocat, qui peuvent s'avérer encore plus onéreux.

Bovendien moet men voor de particulieren ook de advocatenkosten in rekening nemen, die duurder kunnen oplopen.


Si notre arsenal législatif permet de sanctionner les délits en matière de famille — l'abandon, la nonprésentation, le rapt d'enfants — ainsi que l'abus de confiance, l'exercice illégal de l'art de guérir, l'association de malfaiteurs, la calomnie, les coups et blessures, volontaires ou non, le recel, les faux et usages de faux, l'attentat à la pudeur, le viol, la prostitution, l'outrage public aux bonnes moeurs, la non-assistance à personne en danger, les délits en matière de stupéfiants ou le non-respect de la législation sociale, il s'avère encore ...[+++]suffisant.

Ons wettenarsenaal biedt weliswaar de mogelijkheid om gezinsmisdrijven te bestraffen — zoals verlating, het niet tonen of de ontvoering van kinderen — alsmede de onwettige uitoefening van de geneeskunde, de vereniging met het oogmerk om misdrijven te plegen, laster, al of niet vrijwillige slagen en verwondingen, heling, valsheid in geschrifte, aanranding van de eerbaarheid, verkrachting, prostitutie, openbare schennis van de goede zeden, het niet verlenen van bijstand aan in gevaar verkerende personen, drugsmisdrijven of de niet-naleving van de sociale wetgeving. Dat arsenaal is evenwel nog ontoereikend.


Il y a certainement des thèmes sur lesquels beaucoup de recherches s'avèrent encorecessaires et il serait intéressant pour le Comité d'avis d'en sélectionner un pour ses travaux futurs.

Er bestaan zeker nog thema's die vragen om velerlei onderzoek, en het zou nuttig zijn mocht het Adviescomité één thema kiezen voor zijn toekomstige werkzaamheden.


Ils ne pourront bénéficier d'une première diminution de 1 % que si la marge budgétaire s'avère encore suffisante en 2001, année où ces cohabitants ne paieront déjà plus aucune contribution.

Pas als er in 2001 nog voldoende budgettaire ruimte is, zouden ze voor het eerst een korting van 1 % krijgen. Op dat moment betalen de samenwoners al niets meer.


si ces effectifs s'avèrent encore insuffisants; des renforts pourront être demandés aux autres zones de police (c'est le principe de la solidarité nationale ou de l'HyCap).

— indien deze effectieven nog steeds onvoldoende blijken, zal versterking kunnen gevraagd worden aan de andere politiezones (dit is het principe van de nationale solidariteit of HyCap).


A l'issue de ce délai, soit il est avéré que ces personnes peuvent répondre aux critères de l'article 6 § 1, 1° et elles restent par conséquent enregistrées dans la banque de données F.T.F. aussi longtemps que prévu dans l'article 44/11/3bis, § 5 de la loi sur la fonction de police, soit cela n'est pas avéré et elles sont effacées.

Na afloop van deze termijn, is het ofwel bewaarheid geworden dat deze personen kunnen beantwoorden aan de criteria van artikel 6 § 1, 1° en blijven zij bijgevolg in de gegevensbank F.T.F. geregistreerd zolang als voorzien in artikel 44/11/3bis, § 5 van de wet op het politieambt, ofwel is dit niet voldoende aangetoond en worden zij uitgewist.


Il s'avère cependant que les sites d'abattage qui ne sont pas encore totalement en règle peuvent malgré tout déjà obtenir un agrément temporaire, assorti d'un délai de trois mois pour se mettre en ordre.

Nu is het echter zo dat slachtvloeren die op een paar punten nog niet in orde zijn al wel een tijdelijke erkenning kunnen bekomen, met een periode van drie maanden om zich in orde te stellen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consacré par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec le principe général relatif ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]


Art. 58. Le président du tribunal de commerce siégeant comme en référé peut toujours accéder aux requêtes qui lui sont soumises régulièrement si les faits sont censés avérés et qu'ils peuvent encore faire l'objet d'une amende administrative telle que visée à l'article 18 au moment du jugement.

Art. 58. De voorzitter van de rechtbank van koophandel die zetelt als in kortgeding kan de vorderingen die regelmatig bij hem aanhangig zijn gemaakt nog steeds inwilligen als de feiten bewezen worden geacht en deze feiten op het ogenblik van de uitspraak nog bestuurlijk beboet kunnen worden als vermeld in artikel 18.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent s'avérer encore ->

Date index: 2022-11-28
w