Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent saisir aussi " (Frans → Nederlands) :

Il commence par préciser, en son alinéa 1, que le procureur du Roi et les officiers de police judiciaire peuvent saisir aussi bien les choses visées à l'article 42 du Code pénal que celles qui peuvent servir à la manifestation de la vérité.

Het 1e lid geeft vooreerst aan dat de procureur des Konings en de officieren van gerechtelijke politie zowel de zaken bedoeld in artikel 42 van het Strafwetboek kunnen in beslagnemen als alles wat ertoe kan bijdragen de waarheid aan het licht te brengen.


Elles peuvent aussi considérer qu'une matière sera, à l'inverse, mieux servie à un niveau d'intervention plus général, de façon à ce qu'elle soit réglée de manière uniforme pour l'ensemble du territoire pour lequel elles sont compétentes, et elles peuvent, en conséquence, interdire aux autorités locales de s'en saisir.

Zij kunnen tevens oordelen dat een aangelegenheid, daarentegen, beter zal worden geregeld op een meer algemeen bestuursniveau, met name op een eenvormige manier voor het gehele grondgebied waarvoor zij bevoegd zijn, en bijgevolg de lokale overheden verbieden zich die aangelegenheid toe te eigenen.


Il y a lieu de faire remarquer que le nombre de procès-verbaux n’est pas égal au nombre d’armes à feu saisies (dans un dossier de trafic d’armes, plusieurs armes à feu peuvent en effet être saisies) et qu’à côté des armes à feu, les services de police peuvent aussi saisir d’autres armes prohibées (poignards, coups-de-poing américains, ...).

Er dient opgemerkt dat het aantal processen-verbaal niet gelijk is aan het aantal in beslag genomen vuurwapens (aangezien in één dossier van wapenzwendel meerdere vuurwapens in beslag kunnen worden genomen) en dat naast vuurwapens, politiediensten ook andere verboden wapens in beslag kunnen nemen (dolken, boksijzers, ...).


Le président du CNT aussi avait mis explicitement l'accent sur la valeur actuelle du compromis historique auquel les employeurs et les travailleurs étaient parvenus lors de la création du Fonds des maladies professionnelles et il avait indiqué que les intérêts des deux parties dans le cadre de ce Fonds étaient en équilibre, du moins en ce qui concerne les risques professionnels (Cela ne vaut pas pour d'autres personnes, par exemple pour les riverains d'une usine qui auraient été exposés à l'amiante. Elles peuvent saisir la justice m ...[+++]

De voorzitter van de NAR verwees tijdens de hoorzittingen ook al uitdrukkelijk naar de actuele waarde van het historisch compromis dat destijds met het Fonds voor de Beroepsziekten werd bereikt tussen werkgevers en werknemers en hij stelde dat de belangen van beide partijen met dat Fonds in evenwicht zijn, tenminste wat betreft de beroepsgebonden risico's (Voor anderen, bijvoorbeeld omwonenden die zouden zijn blootgesteld aan asbest geldt dat niet. Zij kunnen naar de rechtbank gaan maar kunnen niet tegelijkertijd door het Asbestfonds vergoed worden).


Les fonds vautours ne sont pas les seuls intervenants puisqu'il y a aussi des particuliers qui peuvent faire saisir des moyens financiers de l'État belge.

Buiten de aasgierfondsen zijn er ook particulieren die beslag kunnen laten leggen op Belgische staatsgelden.


Dans le domaine de l'Espace, les évolutions sont très importantes au plan mondial: émergence de nouveaux acteurs comme la Chine et l'Inde, réorientation de la politique spatiale des États-Unis, nouveaux partenariats potentiels (coopération avec les États-Unis ou coopération avec la Russie), polarisation des marchés (institutionnel aux États-Unis et commercial en Europe) etc. Il convient donc d'appréhender au plus près les difficultés inhérentes à ces évolutions mais aussi de saisir les diverses opportunités qui peuvent se présenter.

In de ruimtevaart zijn wereldwijd grote veranderingen aan de gang : opkomst van nieuwe spelers als China en India, herschikking van het ruimtevaartbeleid van de Verenigde Staten, nieuwe potentiële partnerschappen (samenwerking met de Verenigde Staten of met Rusland), polarisatie van de markten (institutioneel in de Verenigde Staten en commercieel in Europa), enz. Deze veranderingen brengen problemen mee die op de voet gevolgd moeten worden, maar bieden ook kansen die men moet aangrijpen.


Dans l'élaboration de la PESC, aussi bien les États membres que le Haut représentant ou le Haut représentant avec le soutien de la Commission, peuvent saisir le Conseil et soumettre respectivement des initiatives ou des propositions.

In het kader van de uitwerking van het GBVB kunnen zowel de lidstaten als de hoge vertegenwoordiger of de hoge vertegenwoordiger met de steun van de Commissie vraagstukken voorleggen aan de Raad en bij de Raad voorstellen indienen respectievelijk initiatieven voorleggen.


Elle réussira aussi en comprenant que les grands défis écologiques de notre époque, en particulier ceux de l’énergie et du changement climatique, peuvent en réalité donner naissance à des opportunités économiques et qu’il faut saisir ces opportunités.

Ze zal ook succesvol zijn als zij beseft dat de belangrijke milieu-uitdagingen van onze tijd, vooral die te maken hebben met energie en klimaatverandering, in werkelijkheid ook economische kansen kunnen scheppen en dat deze kansen moeten worden aangegrepen.


Je tiens aussi à rappeler le rôle des services des Douanes qui peuvent saisir des produits dont le commerce est illégal en Belgique.

Ik wijs ook op de rol van de Douanediensten, die producten die in België illegaal worden verhandeld, in beslag mogen nemen


Ils peuvent par conséquent saisir l’occasion de parler aussi longtemps qu’ils le jugent nécessaire ou opportun, mais il n’y a toutefois que vingt-quatre heures dans une journée.

Zij kunnen zo lang spreken als ze nodig achten, met dien verstande dat een dag maar vierentwintig uur telt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent saisir aussi ->

Date index: 2023-02-22
w