Par ailleurs, s'agissant d'affaires qui se situent à l'instructi
on, soit à un stade encore très précoce de la procédure judic
iaire (au contraire évidemment de l'exécution des peines), il est apparu nécessaire aux auteurs de la présente proposition de prévoir que les personnes qui ont effectué une déclaratio
n de personne lésée peuvent, elles également, obtenir légitimement des informations sur la délivrance ou la mainlevée d'un mand
...[+++]at d'arrêt.
Aangezien het gaat om zaken die zich in de onderzoeksfase bevinden, dat wil zeggen in een nog zeer pril stadium van de gerechtelijke procedure (uiteraard in tegenstelling tot de strafuitvoering), was het volgens de indieners van dit voorstel bovendien noodzakelijk om te bepalen dat ook de personen die een verklaring van benadeelde persoon hebben afgelegd rechtmatig informatie over de uitvaardiging of de opheffing van een aanhoudingsbevel kunnen verkrijgen.