Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent être soumises à une distribution strictement contrôlée » (Français → Néerlandais) :

Pour cette raison, ces substances ne peuvent être soumises à une distribution strictement contrôlée et, dès lors, un contrôle par l'AFMPS des déclarations de l'acheteur n'est pas possible.

Om deze reden kunnen deze stoffen niet aan een strikt gecontroleerde distributie worden onderworpen en derhalve is een controle door het FAGG van de afnemersverklaringen niet mogelijk.


Par ailleurs, le conseil d'administration est autorisé à émettre des actions d'autres classes qui présentent les mêmes caractéristiques que celles des catégories d'actions de distribution et capitalisation, mais qui peuvent, en outre, être soumises à des critères de distinction, fixés par le Conseil d'Administration et détaillés dans le prospectus qui doivent répondre à l'article 6, 1, 2 et 3 de l'arrêté royal du douze novembre deux mille douze relatif à certains organismes de placement ...[+++]

Daarnaast kan de raad van bestuur ook aandelen van andere klassen uitgeven die dezelfde kenmerken vertonen als de categorieën distributieaandelen en kapitalisatieaandelen, maar die, daarenboven, onderworpen kunnen zijn aan onderscheidingscriteria, vastgelegd door de raad van bestuur en gedetailleerd in de prospectus, die moeten beantwoorden aan artikel 6, 1, 2 en 3 van het Koninklijk Besluit van twaalf november tweeduizend en twaalf met betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging.


Par ailleurs, le conseil d'administration est autorisé à émettre des actions d'autres classes qui présentent les mêmes caractéristiques que celles des catégories d'actions de distribution et capitalisation, mais qui peuvent, en outre, être soumises à des critères de distinction, fixés par le conseil d'administration et détaillés dans le prospectus qui doivent répondre à l'article 6, 1, 2 et 3 de l'arrêté royal du douze novembre deux mille douze relatif à certains organismes de placement ...[+++]

Daarnaast kan de raad van bestuur ook aandelen van andere klassen uitgeven die dezelfde kenmerken vertonen als de categorieën distributieaandelen en kapitalisatieaandelen, maar die, daarenboven, onderworpen kunnen zijn aan onderscheidingscriteria, vastgelegd door de raad van bestuur en gedetailleerd in de prospectus, die moeten beantwoorden aan artikel 6, 1, 2 en 3 van het Koninklijk Besluit van twaalf november tweeduizend en twaalf met betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging.


Le ministre de la Justice examinera les mesures nécessaires pour que les services de police procédant à un contrôle d'identité soient instantanément informé que la personne contrôlée est soumise à certaines conditions, ainsi que celles d'entre-elles qui peuvent être vérifiées (exemple : non fréquentation de certains établissements ou de certaines personnes).

De minister van Justitie zal de vereiste maatregelen onderzoeken zodat de politiediensten die overgaan tot een identiteitscontrole onmiddellijk ervan in kennis worden gesteld dat de gecontroleerde persoon aan bepaalde voorwaarden is onderworpen, en ook in kennis worden gesteld van die voorwaarden welke kunnen worden nagegaan (bijv. : het niet-bezoeken van bepaalde inrichtingen of van bepaalde personen).


Par conséquent, il convient de préciser que la transmission et/ou la distribution de chauffage est une activité relevant de l’annexe II et donc que les entités actives dans le secteur du chauffage sont soumises aux règles de la présente directive applicables aux entités adjudicatrices, dans la mesure où elles peuvent être considérées comme telles.

Daarom moet worden verduidelijkt dat de transmissie en/of distributie van verwarming een door bijlage II bestreken activiteit is en dat instanties die actief zijn in de sector verwarming bijgevolg onderworpen zijn aan de voorschriften van deze richtlijn die van toepassing zijn op aanbestedende instanties, voor zover zij als dusdanig worden aangemerkt.


Art. 20. § 1. En ce qui concerne les espèces protégées, des dérogations spécifiques peuvent être accordées aux dispositions visées aux sous-sections 1re à 4 comprise pour une ou plusieurs des raisons suivantes : 1° dans l'intérêt de la santé publique ou de la sécurité publique; 2° dans le cadre de raisons obligatoires de grand intérêt public, y compris les raisons de nature sociale et économique et les effets environnementaux favorables; 3° dans le cadre du trafic aéronautique; 4° en vue de la prévention d'im ...[+++]

Art. 20. § 1. Met betrekking tot de beschermde soorten kunnen er specifieke afwijkingen verleend worden van de bepalingen in onderafdeling 1 tot en met 4 om een of meer van de volgende redenen : 1° in het belang van de volksgezondheid of de openbare veiligheid; 2° in het kader van dwingende redenen van groot openbaar belang, met inbegrip van redenen van sociale en economische aard, en voor het milieu gunstige effecten; 3° in het belang van de veiligheid van het luchtverkeer; 4° ter voorkoming van belangrijke schade aan gewassen, vee, bossen, visserij of wateren of aan andere goederen in eigendom of gebruik; 5° ter bescherming van d ...[+++]


Des dérogations peuvent être accordées i) dans l’intérêt de la santé et de la sécurité publiques, dans l’intérêt de la sécurité aérienne, pour prévenir les dommages importants aux cultures, au bétail, aux forêts, aux pêcheries et eaux, et pour la protection de la flore et de la faune; ii) pour des fins de recherche et d'enseignement, de repeuplement, de réintroduction ...[+++]

Afwijkingen zijn mogelijk i) in het belang van de volksgezondheid en openbare veiligheid, in het belang van de veiligheid van het luchtverkeer, ter voorkoming van belangrijke schade aan gewassen, vee, bossen, visserij en wateren en ter bescherming van flora en fauna; ii) voor doeleinden in verband met onderzoek en onderwijs, het uitzetten en herinvoeren van soorten en voor de met deze doeleinden samenhangende teelt; iii) teneinde het vangen, het houden of andere vormen van verstandig gebruik van bepaalde vogels in kleine hoeveelheden selectief en onder strikt gecontroleerde omstandigheden toe te staan.


3. «dans des conditions strictement contrôlées et de manière sélective, la capture, la détention ou toute autre exploitation judicieuse de certains oiseaux en petites quantités » peuvent être autorisées.

3. «Het vangen, het houden of elke andere wijze van verstandig gebruik van bepaalde vogels in kleine hoeveelheden mag selectief en onder strikt gecontroleerde omstandigheden» worden toegestaan.


Sur des trajets dûment désignés de leur territoire, les États membres peuvent autoriser, à condition de le notifier au préalable à la Commission, des transports réguliers de marchandises dangereuses faisant partie d'un processus industriel défini qui sont soit interdits par les dispositions de l'annexe, soit effectués dans des conditions différentes de celles prévues à l'annexe, lorsque ces opérations revêtent un caractère local et sont strictement contrôlée ...[+++]

Mits hij de Commissie daarvan vooraf in kennis stelt, mag een lidstaat toestemming verlenen om op welbepaalde trajecten van zijn grondgebied geregeld vervoer van gevaarlijke goederen te verrichten dat deel uitmaakt van een welbepaald industrieel proces, en dat op grond van de bijlage verboden is dan wel wordt uitgevoerd onder andere voorwaarden dan die waarin de bijlage voorziet, met dien verstande dat dit vervoer van lokale aard moet zijn en onder duidelijk omschreven voorwaarden streng gecontroleerd moet worden.


3. « dans des conditions strictement contrôlées et de manière sélective, la capture, la détention ou toute autre exploitation judicieuse de certains oiseaux en petites quantités » peuvent être autorisées.

3. Het vangen, het houden of elke andere wijze van verstandig gebruik van bepaalde vogels in kleine hoeveelheden mag selectief en onder strikt gecontroleerde omstandigheden worden toegestaan.


w