Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent-elles encore prendre » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi la nouvelle loi part de leurs facultés : quelles décisions peuvent-elles encore prendre seules, pour quelles décisions ont-elles besoin d'aide, quelles décisions est-il préférable de prendre à leur place ?

De nieuwe wet vertrekt daarom van hun mogelijkheden: wat kunnen ze nog zelf beslissen, bij welke beslissingen hebben ze hulp nodig, welke beslissingen worden beter in hun plaats genomen?


3. Avec une roue de secours, il était possible - moyennant, il est vrai, une adaptation de la vitesse - d'accomplir encore 3000 kilomètres alors que les réparations effectuées au moyen du set réduisent cette distance à 200 kilomètres. Quelle famille peut-elle encore prendre le risque de voyager à l'étranger?

3. Met een reservewiel kon men - met aangepaste snelheid weliswaar - nog 3.000 km rijden, met de herstellingen van het reparatiesetje nog slechts 200 km. Welk gezin kan hiermee nog naar het buitenland op reis?


a) l'organisation indique les mesures d'amélioration qu'elle a prises dans le cadre de sa politique professionnelle et les mesures qu'elle entend encore prendre pendant la période stratégique ;

a) de organisatie geeft aan welke verbeteracties ze heeft ondernomen in het kader van haar professioneel beleid en welke ze nog wil nemen tijdens de beleidsperiode;


b) l'organisation indique les mesures d'amélioration qu'elle a prises dans le cadre de sa politique de qualité intégrale et les mesures qu'elle entend encore prendre pendant la période stratégique ;

b) de organisatie geeft aan welke verbeteracties ze heeft ondernomen in het kader van haar integrale kwaliteitsbeleid en welke ze nog wil nemen tijdens de beleidsperiode;


1) qu'elle va être auditionnée en qualité de suspect et qu'elle a le droit, préalablement à l'audition, de se concerter confidentiellement avec un avocat de son choix ou avec un avocat qui lui est désigné, et qu'elle a la possibilité de se faire assister par lui pendant l'audition, pour autant que les faits qui peuvent lui être imputés concernent une infraction qui est punissable d'une peine privative de liberté; et, dans le cas où elle n'est pas privée de sa liberté, qu'elle doit prendre elle-même les mesures nécessaires pour se fai ...[+++]

1) hij als verdachte wordt verhoord en dat hij het recht heeft om voor het verhoor een vertrouwelijk overleg te hebben met een advocaat naar keuze of een hem toegewezen advocaat, en zich door hem kan laten bijstaan tijdens het verhoor, in zoverre de feiten die hem ten laste kunnen worden gelegd een misdrijf betreffen waarvoor een vrijheidsstraf kan worden opgelegd; en, in geval hij niet van zijn vrijheid is benomen, hij zelf de nodige maatregelen moet nemen om zich te laten bijstaan;


Le cas échéant, quel est l'état de la situation? 5. Certains facteurs peuvent constituer une entrave à la participation des PME aux marchés publics. a) Épinglez-vous encore d'autres problèmes et obstacles auxquels se heurtent les PME? b) Quelles initiatives avez-vous déjà prises et/ou allez-vous encore prendre en la matière?

5. Bepaalde factoren werken drempelverhogend voor kmo's om deel te nemen aan overheidsopdrachten. a) Welke pijnpunten en drempels voor kmo's ziet u heden nog? b) Welke initiatieven heeft u dienaangaande reeds genomen en/of zal u nog nemen?


3. Sur quels plans souhaitez-vous adapter ces projets? a) Ces modifications peuvent-elles encore être concrétisées? b) Auront-elles une incidence sur le délai de réalisation des travaux?

3. Waar wenst u aanpassingen te doen? a) Zijn deze aanpassingen nog realiseerbaar? b) Heeft dit een impact op de timing van de werken?


4. a) La FSMA (Autorité des services et marchés financiers) est-elle au courant de ces dérives? b) A-t-elle déjà entrepris des démarches et, dans l'affirmative, lesquelles? c) Dans la négative, quelles initiatives a-t-elle encore l'intention de prendre?

4. a) Is de FSMA (Autoriteit voor Financiële Markten en Diensten) op de hoogte van deze wantoestanden? b) Welke acties heeft zij reeds ondernomen? c) Indien niet, welke acties zal het FSMA nog ondernemen?


5. Au fond, les Régions sont-elles encore disposées à prendre des initiatives communes en matière de commerce extérieur?

5. Is er eigenlijk nog een bereidheid van de Gewesten om samen initiatieven te nemen op het vlak van buitenlandse handel?


b) elles peuvent prendre, sans préjudice du devoir d'assistance aux navires en détresse, et conformément à l'article 20, toutes les autres mesures appropriées, qui peuvent inclure une recommandation ou une interdiction, visant soit un navire particulier soit les navires en général, d'entrer dans le port ou d'en sortir dans les zones touchées, jusqu'à ce qu'il ait été établi qu'il n'existe plus de risque pour la vie humaine et/ou l'environnement.

b) kunnen zij onverminderd de plicht tot bijstandsverlening aan schepen in nood en overeen komstig artikel 20 andere passende maatregelen treffen waaronder een aanbeveling of een verbod voor een bepaald schip of voor schepen in het algemeen om de haven in de betrokken gebieden binnen of uit te varen, totdat is vastgesteld dat er geen gevaar meer bestaat voor mensenlevens en/of het milieu.


w