Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux aussi vous confirmer » (Français → Néerlandais) :

Je peux aussi vous confirmer que la Haute Cour de justice chinoise effectue en ce moment une étude sur la mise en oeuvre de la loi sur les procédures criminelles qui interdit l'utilisation d'informations obtenues sous la torture.

Ik kan u wel meegeven dat het Chinese Hooggerechtshof een studie verricht naar de implementatie van de Criminal Procedure Law die het gebruik van informatie verkregen door middel van foltering verbiedt.


Je peux cependant vous confirmer que pour les trois conclusions, les négociations dans les groupes de travail se sont déroulées sans problème, de sorte que les conclusions ont pu être adoptées sans discussions au Conseil.

Maar ik kan u wel bevestigen dat voor de drie conclusies, de onderhandelingen in de werkgroepen zeer vlot zijn verlopen en dat de conclusies dus zonder discussies door de Raad konden worden aangenomen.


Je peux également vous confirmer que le SPF Finances a instauré, depuis le mois de février 2016, un système visant à informer périodiquement chaque commune des cotisations de précompte immobilier contestées et payées dont le remboursement risque de grever plus ou moins négativement les finances communales.

Ik kan eveneens bevestigen dat de FOD Financiën sedert de maand februari 2016 een systeem heeft ingevoerd dat beoogt om elke gemeente periodiek in te lichten over de betwiste en betaalde aanslagen inzake onroerende voorheffing waarvan de ontheffing het risico met zich meebrengt de gemeentelijke financiën negatief te beïnvloeden.


Par ailleurs je peux également vous confirmer que la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires prévoit dans son article 2, § 3, 1, que la "loi ne s'applique pas: aux personnes occupées par l'État, les Communautés, les Régions, les Commissions communautaires, les provinces, les communes, les établissements publics qui en dépendent et les organismes d'intérêt public".

Daarenboven kan ik u ook bevestigen dat de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités in zijn artikel 2, § 3, 1, voorziet dat de "wet niet van toepassing is op: degenen die in dienst zijn van de Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten, de Gemeenschapscommissies, de provincies, de gemeenten, de daaronder ressorterende openbare instellingen en de instellingen van openbaar nut".


Je peux également vous confirmer qu'il existe déjà une collaboration opérationnelle au sein de certaines cellules d'arrondissement.

Ik kan bevestigen dat er reeds in sommige arrondissementele cellen een operationele samenwerking is.


Par conséquent, pour les 3 questions spécifiques à cette comparaison que vous demandez, je ne peux que vous confirmer que la DG Personnes handicapées ne dispose pas de données concernant le nombre de personnes qui introduisent une demande pour une allocation de remplacement de revenus et qui recevaient auparavant un revenu d'intégration.

Bijgevolg kan ik u voor de 3 vragen specifiek voor de door u gevraagde vergelijking enkel bevestigen dat de DG Personen met een handicap niet beschikt over gegevens betreffende het aantal personen die een aanvraag voor een inkomensvervangende tegemoetkoming indienen en die voordien een leefloon ontvingen.


Je ne peux que vous confirmer mon entière confiance dans l’intégrité et le fonctionnement correct de l’administration, des experts et des membres de la commission.

Ik kan u enkel mijn volste vertrouwen bevestigen in de integriteit en de correcte werking van de administratie, de deskundigen en de leden van de commissie.


Je peux simplement vous confirmer que mes services suivent de tels dossiers de très près, en étroite collaboration avec notre Parquet Fédéral, afin que le meurtre d’un de nos compatriotes ne reste pas impuni.

Ik kan u alleen bevestigen dat mijn diensten zulke dossiers van nabij volgen, ook in goede verstandhouding met ons Federaal Parket, opdat moorden op onze landgenoten niet onbestraft blijven.


Je peux également vous confirmer que certains litiges locatifs ne sont pas encore résolus avec des diplomates du Bénin.

Ik kan inderdaad bevestigen dat er verschillende huurkwesties nog niet opgelost zijn met diplomaten van Benin.


Cette question a été posée dans le cadre de l'étude d'évaluation et je peux déjà vous confirmer que certains magistrats ont en effet répondu qu'ils ne faisaient parfois pas analyser des échantillons.

Die vraag werd gesteld in het kader van de evaluatie en ik kan reeds bevestigen dat een aantal magistraten inderdaad geantwoord hebben dat ze soms geen stalen laten analyseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux aussi vous confirmer ->

Date index: 2021-07-26
w