Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux croire » (Français → Néerlandais) :

Une fois encore, si je peux comprendre que le caractère hétérogène de la CP 337 constitue une difficulté pour l'élaboration de CCT sectorielle, je veux croire que le sens des responsabilités conduira prochainement les partenaires sociaux à relever le défi et y serai particulièrement attentif.

Eens te meer heb ik er begrip voor dat het heterogeen karakter van PC 337 de uitwerking van sectorale cao's bemoeilijkt, maar ik ben ervan overtuigd dat hun zin voor verantwoordelijkheid de sociale partners er eerstdaags zal toe aanzetten om de uitdaging aan te gaan, initiatief dat ik van bijzonder nabij zal opvolgen.


Je ne peux croire que c’est ce que veulent faire les États membres, et il est grand temps que nous le démontrions dans les négociations budgétaires en affichant la discipline à laquelle nous aspirons et dont nous avons fait preuve en mai.

Ik kan me niet voorstellen dat dit is wat de lidstaten willen, en het is dus de hoogste tijd dat we dit demonstreren in de betreffende begrotingsonderhandelingen door de discipline op te brengen die we in mei hebben gevraagd en laten zien.


Je ne peux pas croire qu'il s'agit ici de cas purement « imaginaires ».

Ik kan niet geloven dat het hier uitsluitend over « denkbeeldige » gevallen gaat.


Je ne peux croire que la Commission et le Conseil souhaitent poursuivre sur cette voie préjudiciable.

Ik kan niet geloven dat de Commissie en de Raad de bedoeling hebben deze ongunstige weg te blijven volgen.


Je ne peux croire que M. Rack, Mme Wortmann-Kool et M. Blokland veulent véritablement dire que la protection des petits intérêts - car ce qui est ici en jeu, ce sont de très faibles frais d’assurance, vu que ces catastrophes sont extrêmement peu probables -, que les petits intérêts d’un petit exploitant pourraient nuire à une position qui a, pour ma plus grande satisfaction, été également confirmée par la Commission et que le Parlement serait bien inspiré d’adopter aussi.

Tja, dat kan voor mij dus niet door de beugel! Het gaat hier om heel lage verzekeringskosten, want dit soort ongevallen zijn heel onwaarschijnlijk. Daarom kan ik maar niet geloven dat mevrouw Wortmann-Kool en de heren Rack en Blokland er echt van overtuigd zijn dat voor de bescherming van dit soort kleine belangen, dus voor een of andere klein verzekeringsagentschap, een standpunt op losse schroeven gezet moet worden, dat gelukkig door de Commissie is bevestigd en waarmee het Parlement eer kan inleggen.


Si un tel accord n'est pas conclu – et je ne peux croire que la communauté internationale se laissera aller à une décision aussi irraisonnée –, la législation proposée nous offre toutes les dispositions nécessaires pour réformer le système d'échange d'émissions de CO2 de sorte que les industries exposées à la concurrence internationale retrouveront leur pouvoir concurrentiel.

Als een dergelijke overeenkomst niet wordt bereikt – hoewel ik me niet kan voorstellen dat de internationale gemeenschap een dergelijke irrationele beslissing zou kunnen nemen – beschikken we in de voorgestelde wetgeving over alle benodigde bepalingen om het CO2-emissiehandelssysteem op dusdanige wijze te hervormen dat de sectoren die internationale concurrentie ondervinden hun concurrentievermogen terugkrijgen.


Comme je ne peux croire que la Commission n’est pas au courant de l’importance de ces éléments de compétitivité – en effet, dans le contexte de la mondialisation, la logistique représente un coût plus important pour l’industrie que la main-d’œuvre, sans parler du défi du changement climatique – j’espère que cette fois la Commission prêtera pleinement attention aux paragraphes 27 et 16, sur Galileo et l’innovation, afin que nous puissions faire pleinement usage de la synergie avantageuse créée par le processus de Lisbonne entre la Commission et les États membres et progresser au niveau du transport durable, de la logistique et des réseaux ...[+++]

Aangezien ik niet kan geloven dat de Commissie zich niet bewust is van het belang van deze aspecten van concurrentievermogen – sterker nog, in het kader van globalisering vertegenwoordigt logistiek een grotere kostenpost voor het bedrijfsleven dan arbeid, om nog maar te zwijgen van de extra uitdaging die de klimaatverandering veroorzaakt – vertrouw ik erop dat de Commissie deze keer alle aandacht zal schenken aan paragrafen 27 en 16, over Galileo en innovatie, zodat wij in staat zijn zowel gebruik te maken van de volledige synergievoordelen die het proces van Lissabon tussen de Commissie en de lidstaten creëert als vooruitgang te boeken ...[+++]


Je ne peux pas croire qu'il s'agit ici de cas purement « imaginaires ».

Ik kan niet geloven dat het hier uitsluitend over « denkbeeldige » gevallen gaat.


C'est difficile à croire, à moins qu'il existe des raisons autres que la connaissance objective, ce que je ne peux m'imaginer.

Ik kan dat moeilijk aannemen tenzij er andere redenen zouden meespelen dan objectieve kennis, wat ik me niet kan indenken.


Si un référendum est ensuite organisé sous surveillance internationale, je ne peux pas croire que les six communes à facilités et Bruxelles opteront pour la Flandre par charité.

Als er vervolgens, onder internationaal toezicht een referendum wordt georganiseerd, kan ik niet geloven dat de zes faciliteitengemeenten en Brussel voor Vlaanderen zullen kiezen omwille van haar liefdadigheid.




D'autres ont cherché : peux     veux croire     peux croire     peux pas croire     difficile à croire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux croire ->

Date index: 2021-04-15
w