Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux désormais » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la "réduction d'impôt régionale pour habitation unique", je ne peux que renvoyer l'honorable membre vers les Régions, dès lors qu'elles ont désormais une compétence exclusive pour en modifier le régime.

Wat betreft de "gewestelijke belastingvermindering voor de enige woning", kan ik het geachte lid enkel doorverwijzen naar de Gewesten, aangezien zij inmiddels een exclusieve bevoegdheid hebben om het stelsel ervan te wijzigen.


Nous avons examiné attentivement les contributions apportées et je peux désormais annoncer les décisions que j'ai l'intention de proposer pour permettre à l'Europe de devenir un continent connecté et compétitif, notamment grâce à l'investissement dans les réseaux d’accès de nouvelle génération (NGA) à haut débit et à large bande.

We hebben de bijdragen nauwgezet bestudeerd en nu kan ik de besluiten bekendmaken die ik wil voorstellen om ervoor te zorgen dat Europa een verbonden, concurrerend continent wordt, met name door de investeringen in de toegang tot hogesnelheidsbreedbandnetwerken van de volgende generatie (NGA, next generation access).


En réponse à votre question, je peux vous communiquer que, dans la pratique, les infractions commises par des dispensateurs de soins telles que la facturation de prestations non effectuées, non conformes, superflues ou inutilement onéreuses, sont désormais réprimées par le Service d’évaluation et de contrôle médicaux de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI), conformément aux articles 73bis et 142 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.

In antwoord op uw vraag deel ik u mede dat de inbreuken van zorgverstrekkers in de praktijk thans beteugeld worden door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), overeenkomstig de artikelen 73bis en 142 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals facturatie voor niet verrichte, niet conforme, overbodige of onnodig dure verstrekkingen.


− (HU) Monsieur le Président, bien entendu, étant donné que vous avez déjà mentionné le contexte plus large et l’esprit dans lequel le Conseil aborde ce genre de questions, ce que je peux ajouter, c’est que l’adhésion de la Serbie est en cours parce qu’elle a déposé sa candidature, et je pense que nous entrons désormais dans une nouvelle phase dans la mesure où la Serbie a répondu au questionnaire présenté par la Commission européenne.

– (HU) Voorzitter, nu u gewag heeft gemaakt van het bredere verband en de geest waarin de Raad soortgelijke kwesties benadert, kan ik u natuurlijk vertellen dat de toetreding van Servië in voorbereiding is, aangezien het zijn verzoek om toetreding heeft ingediend, en ik meen dat we nu in een nieuwe fase zijn gekomen, aangezien Servië de vragenlijst heeft beantwoord die door de Europese Commissie is voorgelegd.


Au vu du résultat obtenu, je peux désormais accorder mon soutien à l’IET, car il s’agit d’un instrument novateur et prometteur pour l’intégration des trois axes de la connaissance - l’éducation, la recherche et l’innovation - qui, nous l’espérons, apportera une valeur ajoutée aux outils dont nous disposons déjà.

El resultado me permite hoy manifestarme a favor del IET, en la medida que constituye un instrumento nuevo y prometedor, para integrar los tres ejes del conocimiento: educación, investigación e innovación, y que esperamos represente además un valor añadido sobre los instrumentos ya existentes.


Monsieur le Commissaire, je ne peux cacher ma préoccupation quant au désormais célèbre «non-document» de la Commission et à ses propositions.

Mijnheer de commissaris, ik kan niet verhullen dat ik me ernstig zorgen maak over het nu wel beruchte non-paper van de Europese Commissie en de daarin opgenomen voorstellen.


Monsieur le Commissaire, je ne peux cacher ma préoccupation quant au désormais célèbre «non-document» de la Commission et à ses propositions.

Mijnheer de commissaris, ik kan niet verhullen dat ik me ernstig zorgen maak over het nu wel beruchte non-paper van de Europese Commissie en de daarin opgenomen voorstellen.


Je ne peux qu’espérer que la solution que nous avons désormais trouvée ouvrira la porte à une solution demain et que, dans l’intérêt des équipages de cabine et, avant toute chose, de la sécurité des passagers, nous ne devrons pas attendre cette future solution trop longtemps.

Ik kan alleen maar hopen dat de oplossing die we nu gevonden hebben de deur openzet naar een toekomstige oplossing en dat die oplossing in het belang van het cabinepersoneel en vooral van de veiligheid van de reizigers niet al te lang op zich laat wachten.


4. Je peux confirmer à l'honorable membre que la récente décision rendue par la Cour de Justice des Communautés européennes dans l'affaire Smits-Peerbooms a effectivement pour effet qu'une autorisation préalable d'obtention de soins sur le territoire d'un État membre de l'Union européenne ne peut être désormais refusée par la caisse de maladie d'affiliation lorsqu'un traitement identique ne peut être obtenu en temps opportun auprès d'un établissement situé sur le territoire de résidence ou auprès d'un établissement hospitalier ayant conclu une convention ...[+++]

4. Ik kan het geachte lid bevestigen dat de recente beslissing die het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaak Smits-Peerbooms heeft genomen, inderdaad tot gevolg heeft dat een voorafgaande toestemming voor het krijgen van verzorging op het grondgebied van een lidstaat van de Europese Unie door het ziekenfonds waarbij de verzekerde is aangesloten, voortaan niet meer kan worden geweigerd wanneer een identieke behandeling niet te gelegener tijd kan bekomen worden in een instelling op het grondgebeid van de verblijfplaats of in een verpleeginrichting die een overeenkomst heeft gesloten met het ziekenfonds waarbij de verzekerde is aangesloten.




D'autres ont cherché : peux     qu'elles ont désormais     peux désormais     désormais     je peux     nous entrons désormais     quant au désormais     nous avons désormais     peut être désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux désormais ->

Date index: 2023-08-07
w