Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Citation à témoigner en justice
Citer des témoins à comparaître
Convocation à témoigner en justice
Convoquer des témoins
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Témoigner en justice

Vertaling van "peux témoigner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

recht van verschoning | verschoningsrecht


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen


témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

als getuige voor he Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.




citation à témoigner en justice

dagvaarding om te getuigen in rechte


convocation à témoigner en justice

oproeping om te getuigen in rechte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour avoir moi-même pratiqué ces programmes de recherche je peux témoigner de ce que se plaisent à reconnaître l'ensemble des " institutionnels bénéficiaires" : non seulement le rôle fondamental de la recherche en appui à leur politique mais également le rôle du Service public fédéral de programmation politique scientifique (SPP) comme 'opérateur, expert' dans la gestion de ces programmes.

Aangezien ik zelf aan dergelijke onderzoeksprogramma's heb gewerkt, kan ik getuigen dat die programma's fundamenteel zijn voor het onderzoek en de ondersteuning van het beleid en dat de Programmatorische Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid als “deskundige operator” een belangrijke rol speelt in het beheer van de programma's.


Et en tant que navetteur habitué de la gare d'Herseaux, je peux en témoigner.

Ik kan ervan meespreken, aangezien ik zelf regelmatig de trein neem in Herseaux.


Je peux témoigner de son enthousiasme, de sa détermination et de son approche très européenne à l’égard de toutes ces questions.

Ik kan instaan voor haar bezieling, voor haar vastbeslotenheid en voor de zeer Europese benadering die zij in al deze zaken kiest.


– On ose parler d’acquis de Schengen, mais en tant qu’habitant de Calais, je peux témoigner que si les accords de Schengen ont été favorables à la libre circulation des capitaux et des marchandises, ils n’en posent pas moins un certain nombre de problèmes.

– (FR) We durven te spreken over een Schengenacquis, maar als inwoner van Calais kan ik u verzekeren dat de Schengenverdragen weliswaar gunstig zijn voor een vrij verkeer van kapitaal en goederen, maar dat ze ook een aantal problemen opleveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux témoigner de réunions dans le bureau de M. Mayor Oreja au cours desquelles nous avons accepté 99 % de ce qui sera proposé au vote demain.

Ik kan getuigen over vergaderingen in de heer Mayor Oreja’s bureau waar wij 99 procent hebben goedgekeurd van wat morgen ter stemming komt.


représentant du Parlement européen à la conférence intergouvernementale – (ES) M. le Président en exercice du Conseil, M. le Président de la Commission, mesdames et messieurs, je peux témoigner en tant que personne présente à la fin de la conférence intergouvernementale – je pense que c'est la première fois que le président et les trois représentants ont été admis à la conférence – et je peux dire que le présidence portugaise a écouté le Parlement européen: d'abord en restaurant la citoyenneté, quelque chose qui semblait impossible jusqu'à la mi-septembre, et ensuite, en accordant un traitement adéquat à la charte des droits fondamentaux ...[+++]

(ES) Fungerend voorzitter van de Raad, voorzitter van de Commissie, dames en heren, ik heb het einde van de IGC zelf meebeleefd – ik denk dat het de eerste keer is dat de voorzitter en de drie ondervoorzitters waren toegelaten tot de Conferentie – en ik kan stellen dat het Portugese voorzitterschap goed heeft geluisterd naar het Europees Parlement: allereerst door het burgerschap in ere te herstellen, wat tot medio september nog onmogelijk leek, voorts door aan het Handvest van de grondrechten passende betekenis toe te kennen, wat eveneens onmogelijk leek, en tot slot door de aanzienlijke uitbreiding van het stemmen met gekwalificeerde m ...[+++]


En tant que présidente de la commission, je peux témoigner que le ministre était présent en permanence durant les débats en commission et qu'il a répondu sur le fond aux questions.

Als commissievoorzitter kan ik getuigen dat de minister tijdens de commissiebesprekingen voortdurend aanwezig is geweest en dat hij ten gronde heeft geantwoord op de vragen.


Mandataire local à Ostende, je peux témoigner du problème des illégaux en transit et assure Madame Piryns que de nombreuses zones de police attendent impatiemment ces mesures.

Als lokaal mandataris in Oostende kan ik persoonlijk getuigen over de problematiek van de transitillegalen en garandeer mevrouw Piryns dat heel veel politiezones zitten te wachten op deze maatregelen.


En tant que président d'une zone de police, je peux témoigner que les policiers sont assez frileux à créer des partenariats locaux de prévention.

Als voorzitter van een politiezone, kan ik getuigen dat de politieagenten nogal huiverig staan om buurtinformatienetwerken op te richten.


Je peux personnellement témoigner du bien-fondé de ce genre d'initiative, comme le montre ma récente visite à Auschwitz en compagnie de la commission de la Défense à laquelle se sont joints 120 jeunes.

Persoonlijk ben ik ervan overtuigd dat een dergelijk initiatief nodig is. Mijn recent bezoek aan Auschwitz, samen met de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging en in gezelschap van 120 jongeren, getuigt daarvan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux témoigner ->

Date index: 2021-01-30
w