Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux vous dire quel sera " (Frans → Nederlands) :

Il est encore trop tôt pour dire quel sera l'impact durable de l'Année européenne, en particulier sur l'engagement individuel dans l'apprentissage d'une langue.

Het is nog te vroeg om te zeggen wat het blijvende effect van het Jaar zal zijn, met name wat betreft de mate waarin mensen daadwerkelijk talen zijn gaan leren.


Compte tenu du fait qu'actuellement personne ne peut dire avec certitude (même de manière approximative) quelle sera l'ampleur du flux d'informations concernant les "rulings" et autres données (directive épargne, directive sur l'assistance mutuelle, etc.) qui nous seront fournies dans les prochaines années, il est actuellement impossible de dire quel sera l'impact en terme de nombre de dossiers et de ressources ...[+++]

Omwille van het feit dat thans niemand met zekerheid (zelfs niet benaderend) kan zeggen wat de omvang van de informatiestroom omtrent die rulings en andere gegevens (spaarrichtlijn, bijstandsrichtlijn, en zo meer) die ons de volgende jaren zullen worden aangereikt, zal zijn, kan nu onmogelijk gesteld worden welke impact dit qua aantal dossiers en vereiste bijkomende middelen zal hebben.


C’est sur cette base que je peux vous dire quel sera notre point de départ dans cette question politiquement très délicate.

Al onze beleidsvormen en maatregelen worden erdoor bepaald, en op basis hiervan kan ik u vertellen wat ons uitgangspunt zal zijn in deze politiek zeer gevoelige zaak.


Quel sera l’impact pour vous en tant que collaborateur à la Justice et citoyen ?

Hoe zult u dat merken, als medewerker binnen justitie of als burger?


En réponse à votre question, nous pouvons vous informer de ce qui suit: Tout d'abord, je peux vous dire que le chauffage fonctionne pour l'instant.

In antwoord op uw vraag kunnen we u het volgende meedelen: Eerst en vooral kan ik u meedelen dat de verwarming momenteel werkt.


3. a) Quels thèmes avez-vous l'intention d'aborder? b) Quelles sont les positions que vous défendrez et en débattrez-vous préalablement avec vos collègues du gouvernement? c) Quels interlocuteurs comptez-vous rencontrer dans le cadre d'entretiens bilatéraux et quel sera l'ordre du jour de ces rencontres?

3. a) Over welke thema's zal u spreken? b) Welke standpunten zal u innemen? Worden deze standpunten in de regering besproken? c) Met wie zijn er bilaterale ontmoetingen gepland?


En raison du fait qu'actuellement personne ne peut dire avec certitude (même de manière approximative) quel sera l'ampleur du flux d'informations qui nous parviendra dans les prochaines années en application des nouveaux instruments (directive coopération administrative, directive épargne, common reporting standards, etc.), il est à ce jour, impossible de définir quel sera l'impact en terme de nombre de dossiers et de moyens supplé ...[+++]

Omwille van het feit dat thans niemand met zekerheid (zelfs niet benaderend) kan zeggen hoe groot de massa gegevens zal zijn die ons conform de nieuwe instrumenten (bijstandsrichtlijn, spaarrichtlijn, common reporting standards, en zo meer) de volgende jaren zal worden aangereikt, kan nu onmogelijk gesteld worden welke impact dit qua aantal dossiers en vereiste bijkomende middelen zal hebben.


Dans une interview accordée au journal Le Soir, vous avez déclaré: "Je peux vous dire qu'il n'y aura pas de black-out culturel. Il y aura au contraire une exception culturelle".

In een interview met de krant Le Soir verklaarde u dat er geen culturele black-out komt, maar dat er integendeel een culturele uitzondering zal worden toegestaan.


À ce stade, il est difficile de dire quel sera l'impact de cette innovation sur l'activité de la commission des pétitions; cependant, les droits fondamentaux constituent bel et bien l'un des thèmes constamment invoqués par les pétitionnaires.

Het valt in dit stadium moeilijk te voorspellen wat de impact daarvan zal zijn op de werkzaamheden van de commissie, maar de grondrechten behoren in elk geval tot de onderwerpen die constant ter sprake worden gebracht door rekwestranten.


Mais je crois que je ne peux pas – et je ne dois pas – les relever dès à présent. La future Commission doit, bien sûr, définir son programme. Mais ce n’est pas à moi, maintenant, de vous dire quel sera le manifeste de la prochaine Commission.

Ik geloof niet dat ik daar op dit moment op kan of mag ingaan. De volgende Commissie moet zelf haar programma bepalen. Het is niet aan mij om te vertellen wat het manifest van de volgende Commissie zal zijn.




Anderen hebben gezocht naar : trop tôt pour     tôt pour dire     pour dire quel     dire quel sera     personne ne     peut dire     dire quel     approximative quelle sera     je peux vous dire quel sera     sera l’impact pour     quel     quel sera     peux     peux vous dire     bilatéraux et quel     manière approximative quel     approximative quel sera     je peux     qu'il n'y aura     difficile de dire     vous dire     vous dire quel     peux vous dire quel sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous dire quel sera ->

Date index: 2023-06-26
w