Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux vous suivre » (Français → Néerlandais) :

Je ne peux vous suivre quand vous estimez qu'il existe un manque de dynamisme dans la gestion des contrats de quartier.

Ik betwist dan ook ten stelligste dat er een gebrek aan dynamiek zou zijn in het beheer van de wijkcontracten.


Faute d'informations concrètes, je ne peux vous suivre dans votre affirmation que l'étude de monsieur Meijer et celle des autorités de santé néerlandaises feraient l'objet d'un conflit d'intérêts.

Bij gebrek aan concrete informatie, kan ik niet verder ingaan op uw stelling dat het onderzoek van de heer Meijer en de studie van de Nederlandse gezondheidsautoriteiten voorwerp zou zijn van belangenvermenging.


Réponse : En réponse à votre question, je peux vous communiquer qu'il est vrai qu'il y a toujours eu beaucoup plus de dossiers en ce qui concerne les refus d'emploi convenable ou les refus de suivre une formation professionnelle ou de participer à un plan d'accompagnement ou un parcours d'insertion transmis par les services du VDAB que par les services du FOREM.

Antwoord : In antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat het juist is dat er altijd meer dossiers betreffende weigering van een passende dienstbetrekking, van een beroepsopleiding of om deel te nemen aan een begeleidingsplan, overgemaakt werden door de diensten van de VDAB dan door de diensten van de FOREM.


Je ne peux que vous recommander de suivre le même principe à l’égard de la loi hongroise sur les médias qui est en vigueur depuis quelques semaines à présent.

Ik kan u alleen maar aanraden om ditzelfde principe toe te passen bij de Hongaarse mediawet die nu een aantal weken van kracht is.


Vous avez demandé le droit de juger l’efficacité des treize milliards de cadeaux fiscaux qui ont été proposés, et je ne peux que suivre votre proposition.

U heeft gevraagd om te mogen oordelen over de efficiëntie van 13 miljard euro aan voorgestelde fiscale cadeaus, en ik kan me enkel aansluiten bij uw voorstel.


Tout ce que je peux vous dire, c’est que vous devriez suivre les recommandations de votre collègue de parti, M. Almunia.

Ik kan u slechts aanraden om de adviezen van uw partijvriend Almunia ter harte te nemen.


Je peux vous dire que le groupe des Verts va suivre avec grande attention les résultats de ce sommet États-Unis/Union européenne, car il intervient à un moment-clé dans le chemin qui nous mène, d’une part, à Copenhague, et, d’autre part, à la réforme du système financier international.

Ik kan u zeggen dat de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie de resultaten van deze top EU/USA met grote belangstelling zal volgen, omdat deze top plaatsvindt op een belangrijk moment op de weg die ons enerzijds naar Kopenhagen leidt, en anderzijds naar de hervorming van het internationale financiële systeem.


Je peux vous dire que les objectifs ont été atteints et les priorités ont été renforcées et je pense que les Présidences qui vont suivre la Présidence française vont tout à fait aller dans ce sens.

Ik kan u zeggen dat de doelstellingen bereikt zijn en dat de prioriteiten versterkt zijn, en ik denk dat de voorzitterschappen die het Frans voorzitterschap volgen, deze lijn absoluut zullen voortzetten.


Réponse : Vu que vous citez un cas particulier et qu'il n'est pas possible de vérifier toutes les données du dossier concerné, je ne peux que vous répondre en vous esquissant les grandes lignes de la réglementation du chômage en ce qui concerne les possibilités pour les chômeurs de suivre des formations ou des études.

Antwoord : Aangezien u een particulier geval vermeldt en het niet mogelijk is alle gegevens van het dossier na te gaan, kan ik u slechts antwoorden door de grote lijnen te schetsen van de werkloosheidsreglementering wat de mogelijkheden betreft voor de werklozen om vormingen of studies te volgen.


- Je peux vous suivre, madame la ministre, mais la problématique de la traite des êtres humains victimes de la prostitution - sur laquelle nous nous sommes penchés pendant deux ans - mérite une attention particulière.

- Ik begrijp wat u bedoelt, maar de problematiek van de slachtoffers van prostitutie verdient bijzondere aandacht.




D'autres ont cherché : peux vous suivre     peux     refus de suivre     recommander de suivre     peux que suivre     je peux     vous devriez suivre     verts va suivre     qui vont suivre     chômeurs de suivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous suivre ->

Date index: 2024-12-16
w