Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux également renvoyer » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne les honoraires, je peux également renvoyer à l'article 459 du Code judiciaire qui dispose que les avocats taxent leurs honoraires avec la discrétion qu'on doit attendre de leur ministère.

Wat de erelonen van de advocaten betreft verwijs ik ook naar artikel 459 van het Gerechtelijk Wetboek. De advocaten begroten hun ereloon met de bescheidenheid die van hun ambt moet worden verwacht.


Pour le surplus, je ne puis que confirmer à l'honorable membre la réponse fournie à la question parlementaire de M. le sénateur Peeters, évoquée par lui et je peux également renvoyer à la réponse à la question parlementaire nº 544 du 22 novembre 1993, posée par M. le sénateur Hatry (bulletin des Questions et Réponses, nº 89 du 4 janvier 1994, Sénat, session 1993-1994, p. 4628).

Voor het overige kan ik het geachte lid slechts het antwoord bevestigen dat werd verstrekt op de door hem aangehaalde parlementaire vraag van senator Peeters en kan ik eveneens verwijzen naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 544 van 22 november 1993 gesteld door senator Hatry (bulletin van Vragen en Antwoorden , nr. 89 van 4 januari 1994, Senaat, zitting 1993-1994, blz. 4628).


4. En ce qui concerne la sensibilisation à la protection de la vie privée des utilisateurs de médias sociaux, je peux également vous renvoyer au site internet de la Commission vie privée, et plus particulièrement au dossier thématique relatif à Internet et aux réseaux sociaux: [http ...]

4. Voor wat betreft de sensibilisering omtrent de bescherming van de privacy van gebruikers van sociale media kan ik u eveneens verwijzen naar de website van de Privacycommissie, in het bijzonder het themadossier inzake internet en sociale netwerken: [http ...]


Pour de plus amples informations sur l’approche relative à cette fraude, je peux également vous renvoyer au ministre fédéral compétent en matière d’emploi et de lutte contre la fraude, ainsi qu’aux ministres compétents des gouvernements flamand, bruxellois et wallon.

Voor meer informatie over de aanpak van deze fraude, kan ik u ook doorverwijzen naar de bevoegde federale minister van Werk en Fraudebestrijding en de bevoegde ministers van de Vlaamse, Brusselse en Waalse regering.


En outre, je peux également renvoyer l'honorable membre à la réponse donnée aux questions parlementaires nº 12 et 25 du 22 juin 1988, posées par M. le sénateur Désir (Questions et Réponses, nº 18 du 13 septembre 1988 et nº 20 du 27 septembre 1988 ­ Sénat, session extraordinaire 1988, pp. 824 et 896).

Bovendien kan ik het geachte lid eveneens verwijzen naar het antwoord op de parlementaire vragen van 22 juni 1988 nrs. 12 en 25 gesteld door de heer senator Désir (Vragen en Antwoorden, nr. 18 van 13 september 1988 en nr. 20 van 27 september 1988 ­ Senaat, buitengewone zitting 1988, blz. 824 en 896).


Je peux également renvoyer aux nouvelles directives pour les parquets et les tribunaux en ce qui concerne l'accueil des victimes.

Ook voor het slachtofferonthaal kan ik verwijzen naar de nieuwe richtlijnen op parketten en rechtbanken.


A cet égard, je peux également renvoyer l'honorable membre à la liste limitative des frais reprise au no 53/214 du commentaire administratif du CIR 1992 et à la réponse que mon prédécesseur a fournie à la question no 1349 du 9 janvier 1995 posée par le représentant Van Parijs (Questions et Réponses, Chambre, 1994-1995, no 152, p. 16285).

Terzake kan ik het geachte lid eveneens verwijzen naar de limitatief opgesomde lijst van kosten als vermeld in het nummer 53/214 van de administratieve commentaar op het WIB 1992 en het antwoord dat mijn voorganger heeft gegeven op de vraag nr. 1349 van 9 januari 1995, gesteld door de volksvertegenwoordiger Van Parijs (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1994-1995, nr. 152, blz. 16285).


Etant donné que les questions posées ne concernent pas les éventuelles conséquences fiscales de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, je ne peux que renvoyer à la réponse donnée par mon collègue, le ministre des Petites et Moyennes entreprises, à la question parlementaire no 58 du 18 juillet 1996, posée également par l'honorable membre (p. 7295).

Daar de gestelde vragen geen betrekking hebben op de eventuele fiscale gevolgen van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van's lands concurrentievermogen, kan ik slechts verwijzen naar het antwoord dat door mijn collega de minister van Kleine en Middelgrote Ondernemingen verstrekt werd op de parlementaire vraag nr. 58 van 18 juli 1996, eveneens door het geacht lid gesteld (blz. 7295).


Sur ce point, je peux également vous renvoyer aux travaux parlementaires préparatoires à la loi du 24 décembre 2002 précitée (séance plénière, Compte rendu intégral, Chambre, 2002-2003, 5e session de la 50e législature, pièce CRIV 50 PLEN 288, 6 décember 2002, pp. 31-32).

Dienaangaande kan eveneens worden verwezen naar de parlementaire stukken ter voorbereiding van de hiervoor vermelde wet van 24 december 2002 (Plenumvergadering, Integraal Verslag, Kamer, 2002-2003, 5e zitting van de 50e zittingsperiode, stuk CRIV 50 PLEN 288, 6 december 2002, blz. 31-32).




D'autres ont cherché : peux également renvoyer     peux     peux également     également vous renvoyer     posée également     peux que renvoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux également renvoyer ->

Date index: 2024-03-18
w