Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également vous renvoyer " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne les données relatives au nombre de personnes qui ont demandé une dérogation sur base des anciennes règles ou sur base des nouvelles, je dois également vous renvoyer vers les ministres communautaires désormais compétents.

Voor gegevens betreffende het aantal personen die een afwijking hebben gevraagd op basis van de oude regels dan wel op basis van de nieuwe, dien ik u eveneens door te verwijzen naar de nu bevoegde gemeenschapsministers.


4. En ce qui concerne la sensibilisation à la protection de la vie privée des utilisateurs de médias sociaux, je peux également vous renvoyer au site internet de la Commission vie privée, et plus particulièrement au dossier thématique relatif à Internet et aux réseaux sociaux: [http ...]

4. Voor wat betreft de sensibilisering omtrent de bescherming van de privacy van gebruikers van sociale media kan ik u eveneens verwijzen naar de website van de Privacycommissie, in het bijzonder het themadossier inzake internet en sociale netwerken: [http ...]


Pour les conclusions politiques et les éventuels ajustements, je dois également vous renvoyer aux Régions.

Voor de beleidsconclusies en eventuele bijsturingen dien ik u dan ook door te verwijzen naar de Gewesten.


Outre un aperçu des piliers de la réforme, vous y trouverez également des liens renvoyant à la législation, des questions parlementaires, une timeline, une infographie pratique ainsi que des données de contact.

Behalve een blik op de pijlers van de hervorming, vindt u er ook links naar de wetgeving, parlementaire vragen, een timeline, een handige infographic en contactgegevens.


Je tiens également à vous faire part que l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a renvoyé un communiqué le 29 octobre (2015) suite aux réactions médiatiques engendrées par sa première publication.

Ik wil u ook melden dat de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) op 29 oktober (2015) een bericht de wereld heeft ingestuurd naar aanleiding van de reacties in de media veroorzaakt door haar eerste publicatie.


Nous voudrions également prendre la liberté de vous renvoyer aux explications de vote antérieures concernant la politique de la pêche.

We zijn tevens zo vrij te verwijzen naar eerdere stemverklaringen betreffende het visserijbeleid.


Le Conseil européen, qui s’est tenu il y a deux semaines et dont vous débattrez demain, a également discuté d’aspects importants de la mise en œuvre de la stratégie et est parvenu à des conclusions. Je voudrais vous renvoyer tout particulièrement aux résolutions du Conseil sur la promotion des petites et moyennes entreprises, sur l’amélioration de la procédure législative et sur la politique énergétique.

De Europese Raad van twee weken geleden waarover u het morgen zult hebben, heeft ook een aantal belangrijke aspecten van de uitvoering van de strategie besproken, en daaruit conclusies getrokken. Ik zou er met name op willen wijzen dat de Raad een aantal besluiten heeft genomen over de ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf, over betere wetgeving en over het energiebeleid.


Permettez-moi également de vous renvoyer au rapport annuel de la commission sur l’égalité entre les femmes et les hommes qui a été adopté le 14 février dernier.

Daarnaast wil ik u verwijzen naar het jaarverslag van de Commissie over de gelijkheid tussen vrouwen en mannen dat op 14 februari is aangenomen.


Vous pouvez le télécharger sur notre site www.selor.be (vous renvoyer le curriculum vitae par e-mail à l'adresse Copernicus-@selor.be). Vous pouvez également l'obtenir via la ligne info du Selor (02-214 45 55).

Het gestandaardiseerd curriculum vitae kan je downloaden via de Selor-website www.selor.be (en terugsturen per e-mail naar het volgend adres Copernicus-N@selor.be) of je kan het opvragen via de Selor infolijn (02-214 45 66).


Sur ce point, je peux également vous renvoyer aux travaux parlementaires préparatoires à la loi du 24 décembre 2002 précitée (séance plénière, Compte rendu intégral, Chambre, 2002-2003, 5e session de la 50e législature, pièce CRIV 50 PLEN 288, 6 décember 2002, pp. 31-32).

Dienaangaande kan eveneens worden verwezen naar de parlementaire stukken ter voorbereiding van de hiervoor vermelde wet van 24 december 2002 (Plenumvergadering, Integraal Verslag, Kamer, 2002-2003, 5e zitting van de 50e zittingsperiode, stuk CRIV 50 PLEN 288, 6 december 2002, blz. 31-32).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également vous renvoyer ->

Date index: 2021-12-16
w