Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pharmaciens me paraît très positif » (Français → Néerlandais) :

Le fait que les flux de demandeurs d'asile et de migrants fassent l'objet d'un large débat social me paraît très positif.

Maar daarmee is het debat uiteraard niet zonder voorwerp. Het lijkt mij positief dat over de asiel- en migratiestromen een breed maatschappelijk debat wordt gevoerd.


Eu égard à l'avis positif de l' ECHA et des économies que le glyphosate permet de réaliser, notamment dans le secteur agricole, il me paraît opportun de s'accorder le plus rapidement possible sur les avantages de ce produit, en tout cas, dans le cadre d'un usage professionnel.

Het positief advies van het ECHA in acht genomen, en gezien de kostenbesparende effecten voor onder meer de landbouwsector, lijkt het mij opportuun om zo snel mogelijk tot eensgezindheid te komen over de positieve voordelen van glyfosaat bij - althans - professioneel gebruik.


Je me permets de vous signaler par ailleurs que la Colombie joue un rôle très positif dans le contexte du Conseil des droits de l'Homme en matière de droits humains des personnes LGBTI.

Ik wil u er ook graag op wijzen dat Colombia een zeer positieve rol speelt in de Mensenrechtenraad wanneer het gaat over de mensenrechten van LGBTI-personen.


Cette solution pragmatique et très souple ne me paraît pas entraîner de charges administratives excessives pour ces employeurs.

Deze pragmatische en flexibele oplossing lijkt me niet te leiden tot buitensporige administratieve lasten voor deze werkgevers.


Donc, aussi longtemps qu'il n'y a pas une nouvelle décision sur le plan européen, - et je n'en entrevois pas dans un avenir très proche - j'ai bien l'intention de maintenir cette exemption, et ce essentiellement parce que pour une partie importante de la clientèle, et en particulier ceux qui ont peut-être le plus de difficultés à avoir accès à la justice, il me paraît inutile d'en alourdir encore le coût » (Ann., Chambre, 1994-1995, 19 janvier 1995, p. 699).

Dus, zolang er op het Europese niveau geen nieuwe beslissing is - en ik zie er geen in de zeer nabije toekomst -, ben ik vast van plan die vrijstelling te handhaven, en dat hoofdzakelijk omdat het mij voor een aanzienlijk deel van de clientèle, en in het bijzonder diegenen die misschien de meeste moeilijkheden ondervinden om toegang te hebben tot het gerecht, nutteloos lijkt de kosten ervan nog te verzwaren » (Hand., Kamer, 1994-1995, 19 januari 1995, p. 699).


Mais cette question ne me paraît pas convaincante sachant que les évolutions technologiques dans ce domaine sont très rapides et que les images seront de plus en plus précises dans les temps qui viennent et que, de surcroit, des images de qualité pourront être prises à des hauteurs bien plus élevées qu'aujourd'hui.

Die vraag lijkt mij echter niet pertinent gezien de razendsnelle technologische ontwikkelingen in dat domein en de beelden die gaandeweg steeds preciezer zullen worden, met daarbovenop kwaliteitsvolle beelden die vanop veel grotere hoogtes zullen kunnen worden genomen dan thans het geval is.


Pourtant, le résultat obtenu me paraît très positif, et je relèverai en particulier trois points.

Ik denk echter dat de uitkomst bijzonder positief is, en ik wil drie punten in het bijzonder aan de orde stellen.


Le fait de porter l’accent sur l’idée de conditionner la politique de coopération au niveau de respect des droits de l’homme me paraît également très positif, tout comme les références à la protection des groupes de personnes les plus défavorisées, telles que les femmes ou les mineurs non accompagnés.

Dat het idee wordt benadrukt dat samenwerkingsbeleid afhankelijk wordt gesteld van de mate van eerbiediging van de mensenrechten, lijkt me ook heel positief, evenals de verwijzingen naar de bescherming van de meest achtergestelde groepen, zoals vrouwen of niet-begeleide minderjarigen.


Je tiens également à souligner la valeur politique de l’événement, qui me paraît très positif dans la mesure où, pour la première fois, les députés au Parlement européen peuvent suivre la procédure de codécision dans ce domaine.

Ik zou ook de politieke waarde willen onderstrepen van het in mijn ogen zeer positieve feit dat de leden van het Europees Parlement op dit terrein voor de eerste keer volgens de medebeslissingsprocedure te werk kunnen gaan.


Il me paraît très positif que la Commission, elle aussi, estime nécessaire d'imposer aux conducteurs un taux d'alcoolémie faible, car sécurité routière et alcool ne peuvent aller de pair.

Tot mijn genoegen is de Commissie het er mee eens dat het alcoholpromillage in het bloed van weggebruikers op een laag niveau moet worden gehouden, omdat veiligheid en alcohol niet samengaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pharmaciens me paraît très positif ->

Date index: 2023-12-15
w