Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "phases bien évidemment " (Frans → Nederlands) :

Le ministre demandera le soutien du parlement pour que le surcoût de la réforme de la sécurité civile soit supporté par les pouvoirs publics fédéraux — suivant un plan pluriannuel échelonné en plusieurs phases bien évidemment.

Hij zal aan het parlement de steun vragen om de meerkost van de hervorming van de civiele veiligheid te laten dragen door de federale overheid — uiteraard gefaseerd in een meerjarenplan.


Le ministre demandera le soutien du parlement pour que le surcoût de la réforme de la sécurité civile soit supporté par les pouvoirs publics fédéraux — suivant un plan pluriannuel échelonné en plusieurs phases bien évidemment.

Hij zal aan het parlement de steun vragen om de meerkost van de hervorming van de civiele veiligheid te laten dragen door de federale overheid — uiteraard gefaseerd in een meerjarenplan.


La première ligne de force concerne bien évidemment les mesures visant à stimuler une économie en phase de ralentissement.

De eerste krachtlijn is natuurlijk het maximaal stimuleren van de vertragende economie.


Si bon nombre d'entrepreneurs demandent un agrément « provisoire », c'est évidemment parce que le secteur de la construction traverse une période de stagnation générale, et parce que les grands travaux ne font quasiment plus l'objet d'adjudications, si bien que d'importantes restaurations sont réalisées par petites phases.par des entrepreneurs « provisoirement » agréés.qui ne possèdent souvent pas la compétence nécessaire.

Dat nogal wat annemers zich voor een « voorlopige » erkenning aanmelden heeft natuurlijk te maken met de algemene slapte in de bouw. Maar ook met het gegeven dat grote werken nog nauwelijks worden aanbesteed, zodat belangrijke restauraties in verschillende kleine schijven worden afgewerkt.door « voorlopig » erkende aannemers.die vaak niet de nodige bekwaamheid hebben.


Considérant que les terrains situés au Nord des anciennes carrières d'Antoing et destinés à la compensation phasée avec réaffectation en zone agricole, à terme, sont des terrains ayant déjà été remaniés; que les habitats qu'ils comportent et qui pourraient éventuellement être affectés par le remblayage et l'activité agricole, resteront présents dans les anciennes carrières d'Antoing situées à proximité; qu'il conviendra bien évidemment de vérifier, dans le cadre des procédures de demande de permis visant le remblayage de ces différe ...[+++]

Overwegende dat de gronden gelegen ten noorden van de voormalige steengroeven van Antoing en bestemd voor de gefaseerde compensatie met herbestemming op termijn tot landbouwgebied, gronden zijn die al werden gewijzigd; dat de habitats die zij omvatten en die eventueel zouden kunnen worden aangetast door de opvulling en de landbouwactiviteit, aanwezig zullen blijven in de in de nabijheid gelegen voormalige steengroeven van Antoing; dat in het kader van de procedure tot aanvraag van vergunningen die de opvulling van deze verschillende gebieden beogen, de noodzaak moet worden nagegaan te beschikken over de afwijkingen op de wetten op het ...[+++]


Le troisième défi concerne bien évidemment le plan de reconstruction du pays, sur lequel nous devons nous pencher au-delà de la phase de secours immédiat.

Het derde punt is natuurlijk het plan voor de wederopbouw van het land, waarbij we verder moeten kijken dan de eerste noodhulpfase.


Le troisième défi concerne bien évidemment le plan de reconstruction du pays, sur lequel nous devons nous pencher au-delà de la phase de secours immédiat.

Het derde punt is natuurlijk het plan voor de wederopbouw van het land, waarbij we verder moeten kijken dan de eerste noodhulpfase.


Bien évidemment, cette question est essentielle lors de la phase de l’élargissement. Puisque l’Europe est façonnée par de petites entreprises familiales, qui donnent du travail aux deux tiers des travailleurs et qui représentent 80% des taxes payées, je serais curieux de savoir ce que la Commission compte faire afin de mettre en œuvre Bâle II sans heurts et correctement dans la mesure du possible, de sorte que nos sociétés aient une chance de garantir la richesse et la sécurité de l’emploi à l’avenir.

Aangezien de kleine en familiebedrijven, die tweederde van alle werknemers in dienst hebben en die 80 procent van de belastingen opbrengen, een belangrijke rol spelen in Europa, zou ik graag willen weten wat de Commissie van plan is om de invoering van Basel II zo soepel en goed mogelijk te laten verlopen opdat onze bedrijven ook straks de mogelijkheid hebben om voor welstand en zekere arbeidsplaatsen te zorgen.


En Europe, la phase de développement est fréquemment l'apanage des forces créatives/productrices, tandis que le feed-back organisé avec d'autres acteurs (distributeurs, mandataires de vente, exploitants, spécialistes du marketing, financiers, .) dès le début d'un projet (bien évidemment, à la mesure du film) peut être salutaire.

In Europa is de ontwikkelingsfase vaak het exclusieve domein van creatieve/productionele krachten, terwijl georganiseerde feedback met andere actoren (distributeurs, sales agents, exploitanten, marketeers, financiers, .) van bij het begin van een project – uiteraard op maat van de film – heilzaam kan zijn.


La première ligne de force concerne bien évidemment les mesures visant à stimuler une économie en phase de ralentissement.

De eerste krachtlijn is natuurlijk het maximaal stimuleren van de vertragende economie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phases bien évidemment ->

Date index: 2023-08-26
w