Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à terminer une phrase en une respiration
Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement
Capable de terminer une phrase en une respiration
Coordonner les vérifications avant un spectacle
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Ingénieure informatique pré-ventes
Mot-phrase
Phrase R
Phrase de risque
Phrase type indiquant les risques
Phrase à un mot
Phrase-type de risque

Vertaling van "phrase avant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




phrase type indiquant les risques | phrase-type de risque

R-zin | waarschuwingszin


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | presales engineer ict | pre-sales engineer | technical pre-sales consultant


capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem


aptitude à terminer une phrase en une respiration

vermogen om zin uit te spreken in één adem


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obsc ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).


dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag


assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement

foetale controle voor bevallingen uitvoeren


coordonner les vérifications avant un spectacle

controles voor de show coördineren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° dans l'alinéa 1, le membre de phrase « ou à partir du 2 septembre 2016 les décisions ayant pris effet avant le 1 janvier 2017 pour les membres du personnel détachés dans les agences locales pour l'emploi dans les communes et qui sont transférés à la Région flamande ou à la Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région flamandeet pour les membres du personnel exerçant la mission de coordination ALE qui sont transférés à la Région ...[+++]

1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "vóór 2 september 2016" en de zinsnede "blijven van kracht" de zinsnede "of vanaf 2 september 2016 de beslissingen ingegaan vóór 1 januari 2017 voor de personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten en die worden overgedragen aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap ingevolge het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest en voor de personeelsleden die de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen en worden overgedragen aan het Vlaamse Gewest of de ...[+++]


Art. 3. Dans l'article 8 du même arrêté, le membre de phrase « avant le 15 décembre, un arrêté » est remplacé par le membre de phrase « « avant le 15 décembre 2016, un arrêté ».

Art. 3. In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt tussen het woord "december" en het woord "bij" het getal "2016" ingevoegd.


4)à l'article 5, paragraphe 3, les termes ci-après sont insérés dans la deuxième phrase, avant les termes «à ses réunions»:

4)In artikel 5, lid 3, worden in de tweede zin voor de woorden „op zijn vergaderingen” de volgende woorden ingevoegd:


5)à l'article 6, paragraphe 2, les termes ci-après sont insérés dans la deuxième phrase, avant les termes «à ses réunions»:

5)In artikel 6, lid 2, worden in de tweede zin voor de woorden „op zijn vergaderingen” de volgende woorden ingevoegd:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 24. A l'article 13.4.7/1, § 1, alinéa deux, du même décret, la phrase « Avant que la suspension d'un rapporteur ne soit retirée, il faut qu'il réussisse d'abord à un examen organisé par la `Vlaams Energieagentschap' ou en son nom». est remplacée par la phrase « Le Gouvernement flamand peut définir les cas dans lesquels le rapporteur doit, avant que sa suspension ne soit retirée, réussir un examen organisé par ou au nom de l'Agence flamande de l'énergie».

Art. 24. In artikel 13.4.7/1, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de zin "Vooraleer de schorsing van een verslaggever wordt opgeheven, dient hij te slagen voor een door of namens het Vlaams Energieagentschap georganiseerd examen". vervangen door de zin "De Vlaamse Regering kan de gevallen bepalen waarbij vooraleer de schorsing van een verslaggever wordt opgeheven, hij dient te slagen voor een door of namens het Vlaams Energieagentschap georganiseerd examen".


2° le membre de phrase « ou par le biais du guichet environnement, visé à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 portant numérisation de la politique des permis d'aménagement du territoire » est inséré entre le membre de phrase « auprès du collège des bourgmestre et échevins de la/des commune(s) (1) » et le membre de phrase « , avant la fin de l'enquête publique ».

2° tussen de zinsnede " bij het college van burgemeester en schepenen van de gemeente(n).(1)" en de zinsnede " , vóór het einde van het openbaar onderzoek" wordt de zinsnede " of via het omgevingsloket, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 houdende de digitalisering van het ruimtelijke vergunningenbeleid" ingevoegd.


3° le membre de phrase « ou par le biais du guichet environnement, visé à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 portant numérisation de la politique des permis d'aménagement du territoire » est inséré entre les mots « auprès du collège des bourgmestre et échevins » et le membre de phrase « , avant la fin de l'enquête publique » ;

3° tussen de woorden " bij het college van burgemeester en schepenen" en de zinsnede " , vóór het einde van het openbaar onderzoek" wordt de zinsnede " of via het omgevingsloket, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 houdende de digitalisering van het ruimtelijke vergunningenbeleid" ingevoegd;


2° le membre de phrase « ou par le biais du guichet environnement, visé à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 portant numérisation de la politique des permis d'aménagement du territoire » est inséré entre les mots « auprès du collège des bourgmestre et échevins » et le membre de phrase « avant la fin de l'enquête publique ».

2° tussen de woorden " bij het college van burgemeester en schepenen" en de zinsnede " , vóór het einde van het openbaar onderzoek" wordt de zinsnede " of via het omgevingsloket, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 houdende de digitalisering van het ruimtelijke vergunningenbeleid" ingevoegd.


1° dans le premier alinéa, la phrase « Avant le 31 octobre les groupes de pilotage soumettent leur plan annuel à l'approbation du conseil d'administration de l'association sans but lucratif. » est remplacée par la phrase « Le conseil d'administration du point d'appui approuve le plan annuel. »;

1° in het eerste lid, wordt de zin « Vóór 31 oktober leggen de stuurgroepen hun jaarplan ter goedkeuring voor aan de raad van bestuur van de vereniging zonder winstoogmerk». vervangen door de zin « De raad van bestuur van het steunpunt keurt het jaarplan goed».


«Le Conseil, conformément à l'article 118 A du traité, réexamine, compte tenu notamment des progrès intervenus dans les connaissances scientifiques et dans la technologie et vu l'expérience acquise dans l'application de la présente directive, les dispositions du premier alinéa première phrase avant le 31 décembre 1995, en vue d'établir une seule méthode pour la mesure de la teneur de l'air en amiante au niveau communautaire; »

"Overeenkomstig artikel 118 A van het Verdrag beziet de Raad het bepaalde in de eerste alinea, eerste zin, vóór 31 december 1995 opnieuw, waarbij hij met name rekening houdt met de vooruitgang in de wetenschappelijke kennis en de technologie en met de bij de toepassing van deze richtlijn verkregen ervaring, ten einde voor de meting van asbest in de lucht op communautair niveau één enkele methode vast te stellen ".




Anderen hebben gezocht naar : ingénieure informatique pré-ventes     mot-phrase     phrase     phrase de risque     phrase type indiquant les risques     phrase à un mot     phrase-type de risque     phrase avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phrase avant ->

Date index: 2023-12-03
w