Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation au changement climatique
Adaptation climatique
Aptitude à terminer une phrase en une respiration
Capable de terminer une phrase en une respiration
Mesure d'adaptation au changement climatique
Mot-phrase
Phrase R
Phrase de risque
Phrase type indiquant les risques
Phrase à un mot
Phrase-type de risque
Politique d'adaptation au changement climatique
Trouble de l'adaptation

Traduction de «phrase ces adaptations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




phrase type indiquant les risques | phrase-type de risque

R-zin | waarschuwingszin


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du dévelop ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


aptitude à terminer une phrase en une respiration

vermogen om zin uit te spreken in één adem


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant égalem ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).


capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem


adaptation au changement climatique [ adaptation climatique | mesure d'adaptation au changement climatique | politique d'adaptation au changement climatique ]

aanpassing aan de klimaatverandering




Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
dans l'alinéa 2, la phrase suivante est insérée entre la première et la deuxième phrase : "Ces adaptations prioritaires tiennent également compte du cadre budgétaire, du trajet pluriannuel et des priorités stratégiques en matière de nouvelle politique et des adaptations de la politique existante telles qu'elles ont été communiquées par le Comité de l'assurance et le Conseil général".

4° in het tweede lid wordt volgende zin ingevoegd tussen de eerste en de tweede zin : "Deze prioritaire aanpassingen houden eveneens rekening met het begrotingskader, het meerjarentraject en de beleidsmatige prio-riteiten inzake nieuw beleid en bijsturingen van het bestaande beleid zoals meegedeeld door het Verzekerings-comité en de Algemene Raad".


« ESF- Agentschap », remplacé par le décret du 16 juillet 2010, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa premier, 1°, les mots « l'adaptation du Fonds social européen » sont remplacés par le membre de phrase « l'adaptation des programmes opérationnels jusqu'à la période 2007-2013 du Fonds social européen et du Fonds européen d'intégration » ; 2° à l'alinéa premier, 1°, les mots « Pour ces programmes opérationnels » sont insérés avant les mots « L'ASBL ESF-Agentschap agit » ; 3° l'alinéa premier, 2°, est complété pa ...[+++]

ESF-Agentschap, vervangen bij het decreet van 16 juli 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "de bijsturing van het Europees Sociaal Fonds" vervangen door de zinsnede "de bijsturing van de operationele programma's tot en met de periode 2007-2013 van het Europees Sociaal Fonds en het Europees Integratie Fonds"; 2° in het eerste lid, 1°, worden tussen de woorden "De VZW ESF-Agentschap treedt" en de woorden "op als managementautoriteit" de woorden "voor deze operationele programma's" ingevoegd; 3° aan het eerste lid, 2°, wordt de zinsnede "aan de programma's, vermeld in punt 1° " toe ...[+++]


Art. 5. Dans l'article 14, alinéa 1, 3°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 2015, le membre de phrase « lorsque cette adaptation est possible » est remplacé par le membre de phrase « lorsque cette adaptation n'est pas possible ».

Art. 5. In artikel 14, eerste lid, 3°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 2015, wordt tussen het woord "aanpassing" en het woord "mogelijk" het woord "niet" ingevoegd.


5° dans le paragraphe 3, alinéa premier, 11°, le membre de phrase « travaux de rénovation ou d'adaptation » est remplacé par le membre de phrase « travaux de rénovation, d'adaptation ou de démolition ».

5° in paragraaf 3, eerste lid, 11°, wordt de zinsnede "renovatie- of aanpassingswerkzaamheden" vervangen door de zinsnede "renovatie-, aanpassings- of sloopwerkzaamheden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° dans le paragraphe 2, alinéa deux, le membre de phrase « Il tient compte d'une répartition des moyens destinés à la construction nouvelle et construction de remplacement de logements sociaux de location, à la rénovation, amélioration ou adaptation de logements sociaux de location et aux prêts sociaux spéciaux tels que visés à l'article 79, » est remplacé par le membre de phrase « Il tient compte d'une répartition des moyens dest ...[+++]

1° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "Het houdt een verdeling in van de middelen over de nieuwbouw en vervangingsbouw van sociale huurwoningen, de renovatie, verbetering of aanpassing van sociale huurwoningen en de bijzondere sociale leningen als vermeld in artikel 79," vervangen door de zinsnede "Het houdt een verdeling in van de middelen over de nieuwbouw en vervangingsbouw van sociale huurwoningen, de renovatie, verbetering of aanpassing van sociale huurwoningen, gemengde sociale woonprojecten als vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 32°, a), en de bijzondere sociale leningen als vermeld in artikel 79,";


Article 1 . A l'article 2, alinéa premier, 33°, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, inséré par l'arrêté royal du 12 septembre 2007 et modifié par l'arrêté royal du 28 mai 2009, le membre de phrase « le montant indiqué à l'article 69 de la loi du 3 juillet 1978, calculé et adapté suivant l'article 131 de la même loi » est remplacé par le membre de phrase « le montant de 65.771, calculé et adapté conformément à l'article 37 ».

Artikel 1. In artikel 2, eerste lid, 33°, van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 mei 2009, wordt de zinsnede " in artikel 69 van voornoemde wet van 3 juli 1978 aangegeven bedrag, berekend en aangepast volgens artikel 131 van dezelfde wet" vervangen door de zinsnede " bedrag van 65.771 euro berekend en aangepast conform artikel 37" .


Art. 33. A l'article 148, § 1, alinéa trois, du même décret, la phrase " Les adaptations du plan pluriannuel, visées à l'article 147, sont uniquement soumises à l'approbation du conseil communal si la contribution de la commune, visée à l'article 147, est augmentée durant la période résiduelle de la note financière du plan pluriannuel ou si la note stratégique du plan pluriannuel est modifiée du point de vue du contenu». est remplacée par la phrase " Les adaptations du plan pluriannuel, visées à l'article 147, sont uniquement soumise ...[+++]

Art. 33. In artikel 148, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet wordt de zin " De aanpassingen van het meerjarenplan, vermeld in artikel 147, worden enkel ter goedkeuring aan de gemeenteraad voorgelegd als de bijdrage van de gemeente, vermeld in artikel 145, gedurende de resterende periode van de financiële nota van het meerjarenplan wordt verhoogd of als de strategische nota van het meerjarenplan inhoudelijk wijzigt». vervangen door de zin " De aanpassingen van het meerjarenplan, vermeld in artikel 147, worden enkel ter goedkeuring aan de gemeenteraad voorgelegd als de bijdrage van de gemeente, vermeld in artikel 145, gedurende het rest ...[+++]


Art. 2. A l'article 49, alinéa premier du même arrêté, la phrase « Les indices du mois de juin de l'année pendant laquelle le loyer de base a été fixé dans le contrat de location et du mois de juin précédant l'adaptation du loyer sont utilisés comme référence». est remplacée par la phrase « Les indices du mois de juin de l'année précédant le moment auquel le loyer de base a été fixé dans le contrat de location et du mois de juin précédant l'adaptation du loyer ...[+++]

Art. 2. In artikel 49, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de zin « Als referenties worden daarvoor de indexcijfers gebruikt van de maand juni van het jaar waarin de basishuurprijs in de huurovereenkomst werd vastgelegd en de maand juni die aan de huurprijsaanpassing voorafgaat». vervangen door de zin « Als referenties worden daarvoor de indexcijfers gebruikt van de maand juni van het jaar voorafgaand aan het moment waarop de basishuurprijs in de huurovereenkomst werd vastgelegd en de maand juni die aan de huurprijsaanpassing voorafgaat.


Il convient d’adapter la directive 1999/13/CE au remplacement de la phrase de risque R40 par les deux nouvelles phrases de risque R40 et R68 en vertu de la directive 67/548/CE, de façon à garantir une transition correcte vers les mentions de danger définies par le règlement (CE) no 1272/2008.

Het is dienstig Richtlijn 1999/13/EG in overeenstemming te brengen met de vervanging, krachtens Richtlijn 67/548/EEG, van waarschuwingszin R40 door de twee nieuwe waarschuwingszinnen R40 en R68 om te zorgen voor een correcte overgang naar de in Verordening (EG) nr. 1272/2008 vastgestelde gevarenaanduidingen.


Art. 53. A l'article 15, § 1, alinéa 2, du même décret, la première phrase est remplacée par la phrase suivante : « Le plan d'adaptation élaboré par les gestionnaires de réseaux de distribution couvre une période de cinq ans; il est adapté au fur et à mesure des besoins et au moins tous les deux ans pour les cinq années suivantes, selon la procédure prévue au premier alinéa ».

Art. 53. In artikel 15, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de eerste zin vervangen als volgt : `Het door de distributienetbeheerders uitgewerkte aanpassingsplan bestrijkt een periode van vijf jaar; het wordt al naar gelang de behoeften aangepast, minstens om de twee jaar over de vijf volgende jaren en overeenkomstig de procedure bedoeld in het eerste lid».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phrase ces adaptations ->

Date index: 2023-03-28
w