Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à terminer une phrase en une respiration
Capable de terminer une phrase en une respiration
Cour de justice
Juridiction judiciaire
Mot-phrase
Phrase R
Phrase de risque
Phrase type indiquant les risques
Phrase à un mot
Phrase-type de risque
TPICE
Tribunal
Tribunal d'instance
Tribunal de grande instance
Tribunal de première instance
Tribunal de première instance CE
Tribunal judiciaire

Vertaling van "phrase les instances " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




phrase type indiquant les risques | phrase-type de risque

R-zin | waarschuwingszin


Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).

Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).


capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem


aptitude à terminer une phrase en une respiration

vermogen om zin uit te spreken in één adem


juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]

judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]




Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° dans le deuxième alinéa, la phrase : "Le Comité visé à l'article 5, alinéa 1, sur base des informations contenues dans cette déclaration générale d'intérêts, statue sur la participation aux travaux, à la délibération et aux votes de la personne concernée". est remplacée par la phrase : "Les instances visées à l'article 3 peuvent décider de publier les déclarations générales d'intérêts de leurs membres ou experts sur un site internet ou de les rendre publiques au moyen d'un autre canal de communication";

1° in het tweede lid wordt de zin "Het in artikel 5, eerste lid, bedoelde Comité doet, op grond van de in die algemene belangenverklaring vervatte inlichtingen, uitspraak over de deelname van de betrokken persoon aan de werkzaamheden, beraadslagingen en stemmingen". vervangen door de zin "De in artikel 3 bedoelde instanties kunnen beslissen om de algemene belangenverklaringen van hun leden of experts te publiceren op een website of met behulp van een ander communicatiekanaal publiek te maken";


Art. 7. Dans l'article 7, § 1 , 3°, du même arrêté, le membre de phrase « l'instance consultative, pour autant que ce soit pertinent pour l'activité devant faire l'objet d'une licence, s'attarde » est remplacé par le membre de phrase « les instances consultatives, pour autant que ce soit pertinent pour l'activité devant faire l'objet d'une licence, s'attardent ».

Art. 7. In artikel 7, § 1, 3°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede " waarbij de adviesinstantie, voorzover dat relevant is voor de vergunningsplichtige activiteit, ingaat" vervangen door de zinsnede " waarbij de adviesinstanties, voor zover dat relevant is voor de vergunningsplichtige activiteit, ingaan" .


Art. 117. A l'annexe 2 du même arrêté, la phrase « La députation est compétente pour se prononcer en première instance administrative sur les demandes de projets suivantes, pour autant qu'il ne s'agisse ni de projets flamands, ni de parties de projets flamands » sont remplacés par la phrase « La députation est compétente pour prendre une décision en première instance administrative sur des demandes de projets comportant au moins un des points suivants dans la mesure où le projet n'est ni un projet flamand, ni une partie d'un projet f ...[+++]

Art. 117. In bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt de zin " De deputatie is bevoegd om in eerste administratieve aanleg een beslissing te nemen over de aanvragen van de volgende projecten, voor zover die noch Vlaamse projecten, noch onderdelen ervan zijn" vervangen door de zin "De deputatie is bevoegd om in eerste administratieve aanleg een beslissing te nemen over aanvragen van projecten die minstens een van de volgende punten omvatten, voor zover het project noch een Vlaams project, noch een onderdeel van een Vlaams project is :".


3° au paragraphe 2 le membre de phrase « , l'instance compétente visée à l'article 46, » est inséré entre les mots « l'instance compétente » et les mots « ou le MRCC »;

3° in paragraaf 2 wordt tussen de woorden « de bevoegde instantie » en de woorden « of het MRCC » de zinsnede « , de bevoegde instantie, vermeld in artikel 46, » ingevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° au paragraphe 2 le membre de phrase « , l'instance compétente visée à l'article 46, » est inséré entre les mots « l'instance compétente » et les mots « et le MRCC »;

2° in paragraaf 2 wordt tussen de woorden « de bevoegde instantie » en de woorden « en het MRCC » de zinsnede « , de bevoegde instantie, vermeld in artikel 46, » ingevoegd;


2° dans le point 3°, les mots « un receveur de l'enregistrement et des domaines ou un commissaire du comité d'acquisition, » sont remplacés par la partie de phrase « l'instance qui en vertu du Code flamand du Logement est compétente pour l'établissement de rapports d'estimation dans le cadre d'opérations immobilières » et les mots « auxquelles l'expert est attaché » sont supprimés;

2° in punt 3° worden de woorden " ontvanger van de registratie en domeinen of het comité tot aankoop" vervangen door de zinsnede " instantie, die krachtens de Vlaamse Wooncode bevoegd is voor het opstellen van schattingsverslagen in het kader van onroerende verrichtingen" en worden de woorden " waarmee de schatter verbonden is" opgeheven;


Art. 30. Dans l'article 1, 7°, de l'annexe III du même arrêté, les mots « un receveur de l'enregistrement et des domaines ou un commissaire du comité d'acquisition, » sont remplacés par la partie de phrase « l'instance qui en vertu du Code flamand du Logement est compétente pour l'établissement de rapports d'estimation dans le cadre d'opérations immobilières ».

Art. 30. In artikel 1, 7°, van bijlage III bij hetzelfde besluit worden de woorden " ontvanger van de registratie en domeinen of een commissaris van het comité tot aankoop" vervangen door de zinsnede " instantie, die krachtens de Vlaamse Wooncode bevoegd is voor het opstellen van schattingsverslagen in het kader van onroerende verrichtingen" .


La deuxième phrase déclare les dispositions du statut relatives au greffier de la Cour de justice applicables au greffier du Tribunal du brevet communautaire, comme elles le sont pour le greffier du Tribunal de première instance selon l'article 47, deuxième alinéa, du statut.

In de tweede zin wordt gezegd dat de bepalingen in het statuut over de griffier van het Hof van Justitie ook van toepassing zijn op de griffier van het Gemeenschapsoctrooigerecht; dit komt overeen met artikel 47, tweede alinea, van het statuut over de griffier van het Gerecht van eerste aanleg.


Dans une telle situation, le Tribunal du brevet communautaire devra être habilité à rendre par défaut un arrêt mettant fin à l'instance, à moins que le défendeur ne fasse opposition audit arrêt dans un délai d'un mois à compter de sa notification, conformément à l'article 41, deuxième phrase, du statut.

In deze situatie moet het Gemeenschapsoctrooigerecht een zaak door middel van een arrest bij verstek kunnen afdoen, tenzij de verweerder overeenkomstig artikel 41, tweede zin, van het statuut binnen een mand na betekening van het vonnis, verzet aantekent.


La seconde phrase du troisième alinéa prévoit que les États membres et les institutions de la Communauté européenne pourront intervenir aux litiges en matière de brevets communautaires soumis au Tribunal de première instance en application de l'article 40, premier alinéa, du statut.

In de tweede zin van de derde alinea wordt bepaald dat de lidstaten en de instellingen van de Europese Gemeenschap het recht hebben zich in overeenstemming met artikel 40, eerste alinea, van het statuut, in zaken over het Gemeenschapsoctrooi voor het Gerecht van eerste aanleg te voegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phrase les instances ->

Date index: 2021-09-17
w