Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à terminer une phrase en une respiration
Capable de terminer une phrase en une respiration
Concevoir des offres spéciales
Mot-phrase
Offrir des verres de bière
Phrase R
Phrase de risque
Phrase type indiquant les risques
Phrase à un mot
Phrase-type de risque
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Servir de la bière
élaborer des offres spéciales

Vertaling van "phrase proposés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




phrase type indiquant les risques | phrase-type de risque

R-zin | waarschuwingszin


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).

Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).


aptitude à terminer une phrase en une respiration

vermogen om zin uit te spreken in één adem


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

bijzondere verkoopacties bedenken | speciale verkoopacties bedenken | gerichte verkoopacties bedenken | speciale promoties bedenken


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° dans le paragraphe 2, point 3°, le membre de phrase « sur proposition du ministre compétent en la matière » est remplacé par le membre de phrase « proposé par le fonctionnaire dirigeant en question » ;

3° in paragraaf 2 wordt in punt 3° de zinsnede "voorgedragen door de voor deze materie bevoegde minister" vervangen door de zinsnede "voorgedragen door de leidend ambtenaar in kwestie";


4° dans le paragraphe 2, le point 9° est complété par le membre de phrase « , proposé par l'association concernée » ;

4° in paragraaf 2 wordt aan punt 9° de zinsnede ", voorgedragen door de betrokken vereniging" toegevoegd;


5° dans le paragraphe 2, le point 10° est complété par le membre de phrase « , proposé par la société de distribution d'eau concernée » ;

5° in paragraaf 2 wordt aan punt 10° de zinsnede ", voorgedragen door de betrokken watervoorzieningsmaatschappij" toegevoegd;


2° dans le paragraphe 2, le point 2° est complété par le membre de phrase « , proposé par le fonctionnaire dirigeant en question » ;

2° in paragraaf 2 wordt aan punt 2° de zinsnede ", voorgedragen door de leidend ambtenaar in kwestie" toegevoegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° dans le paragraphe 2, le point 1° est complété par le membre de phrase « , proposés par le fonctionnaire dirigeant en question » ;

1° in paragraaf 2 wordt aan punt 1° de zinsnede ", voorgedragen door de leidend ambtenaar in kwestie" toegevoegd;


La Vereniging van Vlaamse balies propose d'ajouter au 4º, deuxième phrase, proposé, après le mot « adresse », les mots « du failli et, en cas de personne morale, les nom, prénoms et adresse » de sorte que la deuxième phrase soit libellée comme suit : « Cet extrait contiendra les nom, prénom et adresse du failli et, en cas de personne morale, les nom, prénom et adresse des personnes considérées comme liquidateurs. »

De Vereniging van Vlaamse balies stelt voor om in het voorgestelde 4º, in de tweede zin, na de woorden « de voornaam » de woorden van « de gefailleerde, en bij rechtspersoon van het adres van » toe te voegen, zodat de tweede zin luidt als volgt : « Dit uittreksel bevat de naam, de voornaam en het adres van de gefailleerde en bij een rechtspersoon de naam, de voornaam en het adres van de personen die als vereffenaars worden beschouwd».


En guise de correction de texte, la commission décide de remplacer, dans le texte français de l'article 23bis, § 2, alinéa 2, dernière phrase, proposé, le membre de phrase « l'acte de présentation du conseil communal suivant celles de 2000 » par : « l'acte de présentation des candidats à l'élection du conseil communal suivant celle de 2000 ».

Bij wijze van tekstcorrectie beslist de commissie om in de Franse tekst van het voorgestelde artikel 23bis, § 2, tweede lid, laatste zin, het zinsdeel « l'acte de présentation du conseil communal suivant celles de 2000 » te vervangen als volgt : « l'acte de présentation des candidats à l'élection du conseil communal suivant celle de 2000 ».


En guise de correction de texte, la commission décide de remplacer, dans le texte français de l'article 23bis, § 2, alinéa 2, dernière phrase, proposé, le membre de phrase « l'acte de présentation du conseil communal suivant celles de 2000 » par : « l'acte de présentation des candidats à l'élection du conseil communal suivant celle de 2000 ».

Bij wijze van tekstcorrectie beslist de commissie om in de Franse tekst van het voorgestelde artikel 23bis, § 2, tweede lid, laatste zin, het zinsdeel « l'acte de présentation du conseil communal suivant celles de 2000 » te vervangen als volgt : « l'acte de présentation des candidats à l'élection du conseil communal suivant celle de 2000 ».


Cette observation vaut, mutatis mutandis, pour l'article 279, § 3, proposé de la nouvelle loi communale et pour l'article 23bis, § 2, troisième phrase, proposé, de la loi électorale communale.

Deze opmerking geldt mutatis mutandis voor het voorgestelde artikel 279, § 3, van de nieuwe gemeentewet en voor het voorgestelde artikel 23bis, § 2, derde zin, van de gemeentekieswet.


Par un amendement nº 3 (doc. Parl. Chambre, nº 1854/2, p. 2) de MM. Willems et Verherstraeten, le remplacement des mots « dans les deux ans » par les mots « dans les six mois » était proposé à l'article 3, § 2, deuxième phrase, proposé.

Door het amendement nr. 3 (Stuk Kamer, nr. 1854/2, blz. 2) van de heren Willems en Verherstraeten werd voorgesteld in het voorgestelde artikel 3, § 2, tweede zin, de woorden « binnen twee jaar » te vervangen door de woorden « binnen zes maanden ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phrase proposés ->

Date index: 2022-01-09
w