Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant social en santé mentale
Demande mentale et physique d'un poste
Enseignant-chercheur en physique-chimie
Exigence mentale et physique d'un poste
Hygiène mentale
Intégrité physique et mentale
Professeur de physique-chimie
Professeure de physique-chimie
Péril grave pour la santé de la femme
Santé mentale
Souffrance physique et mentale SAI
Syndrome asthénique
Travailleur social en hygiène mentale
Travailleuse sociale en hygiène mentale

Traduction de «physique ou mental » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
menace grave pour la santé physique ou mentale de la mère | péril grave pour la santé de la femme

ernstige bedreiging voor de fysische of mentale gezondheid van de moeder


intégrité physique et mentale

lichamelijke en geestelijke integriteit


Souffrance physique et mentale SAI

fysieke en psychische spanning NNO


Autres difficultés physiques et mentales liées à l'emploi

overige lichamelijke en psychische spanning verband houdend met werk


demande mentale et physique d'un poste | exigence mentale et physique d'un poste

mentale en geestelijke eisen


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en ...[+++]


enseignant-chercheur en physique et nanosciences/enseignante-chercheuse en physique et nanosciences | enseignant-chercheur en physique-chimie/enseignante-chercheuse en physique-chimie | enseignant-chercheur en physique/enseignante-chercheuse en physique | enseignant-chercheur en physique-chimie

lector fysica | lector natuurkunde | docent fysica hoger onderwijs | docent natuurkunde hoger onderwijs


assistant social en santé mentale | travailleuse sociale en hygiène mentale | assistant social en santé mentale/assistante sociale en santé mentale | travailleur social en hygiène mentale

maatschappelijk werker psychiatrische kliniek | psychiatrisch-maatschappelijk werker | maatschappelijk werker alcohol-, drugs-, gokverslaafden | maatschappelijk werker, specialisatie geestelijke gezondheidszorg


professeur de physique-chimie | professeure de physique-chimie | professeur de physique/professeure de physique | professeur de physique-chimie/professeure de physique-chimie

docente natuurkunde voortgezet onderwijs | leerkracht fysica secundair onderwijs | docent natuurkunde voortgezet onderwijs | leerkracht natuurkunde voortgezet onderwijs


santé mentale [ hygiène mentale ]

geestelijke gezondheid [ psychoprofylaxe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La possibilité d'informer le procureur du Roi est prévue lorsqu'il existe "un danger grave et imminent" pour l'intégrité physique ou mentale de la victime, soit lorsque d'autres mineurs pourraient être victimes (article 458bis du Code pénal).

Op dit moment kan men al de Procureur des Konings inlichten wanneer er een "ernstig of dreigend gevaar" bestaat voor de fysieke of psychische integriteit van het slachtoffer, of wanneer andere minderjarigen slachtoffer kunnen worden (artikel 458bis Strafwetboek).


Dans sa réponse, le secrétaire d'Etat s'est notamment référé au principe de l'"inaptitude au travail", également décrit dans l'ESARR 5 (Eurocontrol Safety Regulatory Requirement - Exigences réglementaires de sécurité Eurocontrol), dont l'article 5.3.3.1 est par exemple libellé comme suit: "Not undertake safety related tasks if they know or suspect that their physical or mental condition renders them unfit to undertake such tasks" (s'abstenir d'exercer des tâches liées à la sécurité s'ils sont en possession d'éléments tendant à démontrer que leur condition physique ou mentale les rend inaptes à l'exercice de ces tâches).

In zijn antwoord verwees de staatssecretaris onder meer naar het principe "unfit to work". Dit principe staat ook beschreven in ESARR 5 (Eurocontrol Safety Regulatory Requirement). In artikel 5.3.3.1 kan men bijvoorbeeld het volgende lezen: "Not undertake safety related tasks if they know or suspect that their physical or mental condition renders them unfit to undertake such tasks".


L'article 12 du traité international en matière de droits économiques, sociaux et culturels, qui a été ratifié par le Venezuela, prévoit le droit de chacun de jouir d'un meilleur état de santé physique et mental.

Artikel 12 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, dat door Venezuela geratificeerd werd, voorziet in het recht van iedereen op een zo goed mogelijke lichamelijke en geestelijke gezondheid.


Il ou elle s'occupe de la protection de la santé physique et mentale des salariés sur leur lieu de travail, en interne, ou dans le cadre de missions en externe.

De bedrijfsverpleegkundigen houden zich intern of in het kader van externe opdrachten bezig met de bescherming van de lichamelijke en geestelijke gezondheid van de werknemers op hun werkplek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, l'article 458bis du Code pénal a également été modifié, ce qui a permis l'extension du droit de parole aux infractions commises sur une personne qui est vulnérable en raison de son âge, d'un état de grossesse, de la violence entre partenaires, d'une maladie, d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale.

Daarenboven werd het artikel 458bis van het Strafwetboek ook gewijzigd, waardoor het spreekrecht werd uitgebreid naar misdrijven ten aanzien van alle personen die kwetsbaar zijn ten gevolge van hun leeftijd, zwangerschap, partnergeweld, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid.


Dans l'article 425, § 1, du même Code, remplacé par la loi du 28 novembre 2000, les mots « une personne qui, en raison de son état physique ou mental, n'était pas à même de pourvoir à son entretien » sont remplacés par les mots « une personne particulièrement vulnérable en raison de son âge, d'un état de grossesse, d'une maladie ou d'une déficience ou infirmité physique ou mentale ».

In artikel 425, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 28 november 2000, worden de woorden « een persoon die uit hoofde van zijn lichaams- of geestestoestand niet in staat is om in zijn onderhoud te voorzien » vervangen door de woorden « een persoon die ingevolge leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid bijzonder kwetsbaar is ».


Dans l'article 423, § 1, du même Code, remplacé par la loi du 28 novembre 2000, les mots « hors d'état de se protéger elle-même en raison de son état physique ou mental » sont remplacés par les mots « particulièrement vulnérable en raison de son âge, d'un état de grossesse, d'une maladie ou d'une déficience ou infirmité physique ou mentale ».

In artikel 423, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 28 november 2000, worden de woorden « uit hoofde van zijn lichaams- of geestestoestand niet in staat is om zichzelf te beschermen » vervangen door de woorden « ingevolge leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid bijzonder kwetsbaar is ».


A) les mots « qui en raison de son état physique ou mental, n'était plus à même de pourvoir à son entretien, » sont remplacés par les mots « particulièrement vulnérable en raison de son âge, d'un état de grossesse, d'une maladie ou d'une déficience ou infirmité physique ou mentale »;

A) de woorden « uit hoofde van zijn lichaams- of geestestoestand niet bij machte is om in zijn onderhoud te voorzien » worden vervangen door de woorden « die ingevolge leeftijd, zwangerschap, ziekte, dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid, bijzonder kwetsbaar is »;


B) à l'alinéa 3, 1º, les mots « ou envers une personne qui, en raison de son état physique ou mental, n'était pas à même de pourvoir à son entretien, » sont remplacés par les mots « ou envers une personne particulièrement vulnérable en raison de son âge, d'un état de grossesse, d'une maladie ou d'une déficience ou infirmité physique ou mentale »;

B) in het derde lid, 1º, worden de woorden « die uit hoofde van zijn lichaams- of geestestoestand niet bij machte is om in zijn onderhoud te voorzien » vervangen door de woorden « die ingevolge leeftijd, zwangerschap, ziekte, dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid, bijzonder kwetsbaar is »;


Dans la phrase liminaire de l'article 405bis du même Code, inséré par la loi du 28 novembre 2000, remplacer les mots « qui, en raison de son état physique ou mental, n'était pas à même de pourvoir à son entretien » par les mots « particulièrement vulnérable en raison de son âge, d'un état de grossesse, d'une maladie ou d'une déficience ou infirmité physique ou mentale ».

In de inleidende zin van artikel 405bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 november 2000, worden de woorden « die uit hoofde van zijn lichaams- of geestestoestand niet bij machte is om in zijn onderhoud te voorzien » vervangen door de woorden « die ingevolge leeftijd, zwangerschap, ziekte, dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid, bijzonder kwetsbaar is ».


w