Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place afin que nos concitoyens puissent mettre " (Frans → Nederlands) :

Quels adjuvants avez-vous mis en place afin que nos concitoyens puissent mettre en oeuvre cette recommandation?

Welke middelen heeft u ter beschikking gesteld opdat onze burgers aan die aanbeveling gevolg zouden kunnen geven?


Quelles mesures avez-vous prises afin qu'au niveau opérationnel, nos concitoyens puissent faire face à cette potentielle nouvelle complexité?

Welke maatregelen heeft u genomen opdat onze medeburgers op operationeel niveau met die nieuwe, complexe situatie zouden kunnen omgaan?


5. Quels sont les outils juridiques que vous avez mis en oeuvre afin que les opérateurs puissent dans le cadre d'enquêtes de ce type mettre les données des téléphones à la disposition de nos services?

5. Welke juridische instrumenten hebt u aangereikt, opdat de operatoren de telefoongegevens ter beschikking zouden kunnen stellen van onze diensten in het kader van een gerechtelijk onderzoek?


En ce qui concerne l'avenir des ESF, il est important à nos yeux que les établissements puissent mettre en place une gestion moderne, assouplir le recrutement du personnel et augmenter l'output scientifique orienté vers le public.

Wat de toekomst van de FWI betreft, is het voor ons belangrijk dat de instellingen een modern management kunnen installeren, op een flexibelere wijze personeel kunnen aanwerven en de wetenschappelijke en publiekgerichte output kunnen vergroten.


L'Inami souhaite mettre en place une plus grande "responsabilisation" des services d'imagerie médicale afin que des amendes puissent être perçues.

Het RIZIV wil de diensten voor medische beeldvorming meer responsabiliseren opdat er boetes zouden kunnen worden geïnd.


En ces temps de crise, il est impératif que nous conservions dans nos esprits la nécessité de poursuivre l'intérêt général de nos concitoyens, et de rechercher le compromis au-delà de nos querelles partisanes, afin que les mesures les plus utiles (à la fois pour l'activité économique des entreprises de notre pays et l'emploi de nos concitoyens) puissent être sout ...[+++]

We moeten ons in deze crisistijd voor ogen houden dat we het algemene belang van onze medeburgers dienen na te streven en onze politieke twisten dienen te overstijgen met een compromis, opdat alle democratische partijen de beste maatregelen (zowel voor de economische activiteit van de ondernemingen als voor de werkgelegenheid van onze medeburgers) kunnen ondersteunen.


Il est urgent de mettre en place en Belgique un système structuré d'exercice de la médecine légale afin que les universités puissent organiser une formation pratique et agréée permettant d'évaluer adéquatement la compétence de l'expert.

De uitbouw van een gestructureerd systeem voor de uitoefening van de gerechtelijke geneeskunde in België is een dringende noodzaak, om de universiteiten toe te laten te voorzien in een praktische en erkende opleiding waardoor de deskundigheid van de expert op een adequate manier kan worden geëvalueerd.


5. plaide pour que l'assistance technique soit progressivement axée à cent pour cent sur la demande et prenne l'engagement de dégager les moyens nécessaires à cet effet afin de développer des capacités dans les pays partenaires de manière qu'ils puissent mettre en place leur propre stratégie nationale dans ce domaine;

5. te pleiten voor het geleidelijk honderd procent vraaggestuurd maken van technische assistentie en het engagement op te nemen hiervoor de nodige middelen vrij te maken om capaciteiten op te bouwen binnen de partnerlanden zodat zij hierrond eigen nationale strategieën kunnen opstellen;


8. plaide pour que l'assistance technique soit progressivement axée à cent pour cent sur la demande et prenne l'engagement de dégager les moyens nécessaires à cet effet afin de développer des capacités dans les pays partenaires de manière qu'ils puissent mettre en place leur propre stratégie nationale dans ce domaine;

8. te pleiten voor het geleidelijk honderd procent vraaggestuurd maken van technische assistentie en het engagement op te nemen hiervoor de nodige middelen vrij te maken om capaciteiten op te bouwen binnen de partnerlanden zodat zij hierrond eigen nationale strategieën kunnen opstellen;


Il est urgent de mettre en place en Belgique un système structuré d'exercice de la médecine légale afin que les universités puissent organiser une formation pratique et agréée permettant d'évaluer adéquatement la compétence de l'expert.

De uitbouw van een gestructureerd systeem voor de uitoefening van de gerechtelijke geneeskunde in België is een dringende noodzaak, om de universiteiten toe te laten te voorzien in een praktische en erkende opleiding waardoor de deskundigheid van de expert op een adequate manier kan worden geëvalueerd.


w