Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «place devra donc » (Français → Néerlandais) :

Ou si la personne concernée a été placée sous administration de sa personne, et que le juge l'a déclarée incapable (Selon l'article 497/2 du Code civil, il s'agit effectivement d'un acte qui n'est pas susceptible de faire l'objet d'une assistance ou d'une représentation par l'administrateur. La personne concernée devra donc à ce moment retourner devant le juge qui pourra éventuellement l'autoriser à effectuer l'acte).

Of wanneer de betrokkene onder bewind is geplaatst wat zijn persoon betreft, en de rechter hem hiertoe onbekwaam heeft verklaard (Volgens artikel 497/2 BW gaat het immers om een handeling die niet vatbaar is voor bijstand of vertegenwoordiging van de bewindvoerder, dus de betrokkene zal op dit ogenblik opnieuw naar de rechter dienen te gaan die hem eventueel toestemming kan verlenen om de handeling te stellen).


De surcroît, l'obligation de communication des informations qui incombe directement à l'adjudicataire (l'adjudicateur ne doit donc pas en faire la demande) ne se limite pas au sous-traitant direct : l'adjudicataire devra, dans les cas (sensibles à la fraude) indiqués, transmettre les informations relatives à l'ensemble des sous-traitants, quelle que soit la place qu'ils occupent dans la chaîne de sous-traitance.

De verplichting tot het overmaken van informatie die rechtstreeks op de opdrachtnemer rust (de aanbesteder moet hier dus niet om verzoeken), is daarenboven niet beperkt tot de rechtstreekse onderaannemer: de opdrachtnemer zal in de aangegeven (fraudegevoelige) gevallen informatie moeten doorgeven omtrent alle onderaannemers, op welke plaats in de onderaannemingsketen zij zich ook bevinden.


Considérant que selon l'ONU, la communauté internationale devra donc faire face à des mouvements de population importants au cours des prochaines années et qu'il est nécessaire que cette nouvelle catégorie de réfugiés environnementaux puisse trouver une place dans le cadre d'accords internationaux existant.

Gelet op de overtuiging van de VN dat de internationale gemeenschap de komende jaren dus het hoofd zal moeten bieden aan belangrijke migratiestromen en de noodzaak dat die nieuwe categorie van milieuvluchtelingen een plaats krijgen in de bestaande context van de internationale verdragen.


Il se pourrait donc que le Conseil de Sécurité décide à la fin de cette année d'accorder plus de temps au TPIR pour mener à bien ses travaux, à moins qu'une solution ne se dégage à New York sur la mise en place du mécanisme qui devra assumer les compétences résiduelles du TPIY et du TPIR.

Het zou dus kunnen dat de Veiligheidsraad op het eind van dit jaar beslist om het TPIR meer tijd te geven om haar werkzaamheden af te ronden, tenzij er zich een oplossing in New York aandient over het oprichten van een mechanisme dat de restbevoegdheden van het TPIY en het TPIR zou waarnemen.


Le PRPB devra donc activement contribuer aux concertations nécessaires pour la mise en place du plan d'action national.

Het PRPB zal dus actief moeten meewerken aan het vereiste overleg voor de uitwerking van het nationaal actieplan.


Le dispositif législatif qui sera mis en place devra donc être assorti des instruments financiers qui s'imposent, tels, pour les actions conduites au sein de l'UE, un Fonds de solidarité rénové et, pour les interventions menées à l'extérieur de l'Union, la réserve d'urgence.

Het toekomstig wettelijk instrument moet worden gekoppeld aan de nodige financiële instrumenten, zoals een hernieuwd Solidariteitsfonds dat alle activiteiten in de Unie en de noodreserve voor optreden buiten de Unie onder zijn hoede heeft.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouve ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 m ...[+++]


« L'article 3 de la loi crée donc indirectement une seconde discrimination particulièrement grave puisque la formation politique représentée par un seul parlementaire fédéral devra participer au tirage au sort complémentaire effectué par le Président des trois bureaux principaux de collège électoral avec toutes les listes de formations politiques non représentées au parlement et ce, au risque de voir, sur les bulletins de vote, sa liste noyée au milieu d'une série de listes de formations politiques plus ou moins inconnues, alors que, ...[+++]

« Artikel 3 van de wet brengt dus indirect een tweede, bijzonder ernstige discriminatie teweeg vermits de politieke formatie die door één enkel federaal parlementslid vertegenwoordigd is, zal moeten deelnemen aan de aanvullende loting uitgevoerd door de voorzitter van de drie hoofdbureaus van het kiescollege met alle lijsten van politieke formaties die niet in het Parlement vertegenwoordigd zijn en zulks met het risico dat, op de stembiljetten, zijn lijst zal terechtkomen temidden van een reeks lijsten van min of meer onbekende politieke formaties, terwijl, anderzijds, een politieke formatie die twee federale parlementsleden telt, een be ...[+++]


Un régime spécial va donc être mis en place et le pays de consommation devra veiller à ce que les opérateurs respectent leurs obligations.

Een bijzondere regeling moet dus worden opgezet en het land van ontvangst zal ervoor moeten zorgen dat de dienstverleners hun verplichtingen nakomen.


- L'Institut devra donc faire place au cabinet de la secrétaire d'État Van Brempt ou du ministre Vandenbroucke.

- Het instituut moet dus plaats maken voor het kabinet van staatsecretaris Van Brempt of minister Vandenbroucke.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place devra donc ->

Date index: 2023-10-28
w