Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place elle permettrait " (Frans → Nederlands) :

15. constate d'après le rapport annuel d'activité, qu'en ce qui concerne la négociation et le lancement des projets de RD, des retards se sont produits dans la fourniture de "l'environnement de production" lors des négociations des contrats de l'entreprise commune en raison de changements de priorités dans les services de la Commission chargés de la gestion des outils informatiques du 7 programme-cadre; prend acte de la réponse de l'entreprise commune selon laquelle le retard technique est maîtrisé et un environnement de production totalement opérationnel devrait être en place ...[+++]

15. maakt uit het jaarlijkse activiteitenrapport op dat er in verband met de onderhandelingen over en het opstarten van OO-projecten enige vertraging was bij de levering van de "productieomgeving" voor de contractonderhandelingen door de gemeenschappelijke onderneming, en wel als gevolg van een prioriteitswijziging aan de kant van de Commissiediensten belast met het beheer van de IT-tools voor KP7; heeft evenwel van de gemeenschappelijke onderneming vernomen dat de technische vertraging onder controle is en dat de productieomgeving naar verwachting tegen het midden van januari 2011 geheel operationeel zou zijn; merkt evenwel op dat er om verdere vertragingen bij de contractonderhandelingen van de gemeenschappelijke onderneming te voorkome ...[+++]


15. constate d'après le rapport annuel d'activité, qu'en ce qui concerne la négociation et le lancement des projets de RD, des retards se sont produits dans la fourniture de «l'environnement de production» lors des négociations des contrats de l'entreprise commune en raison de changements de priorités dans les services de la Commission chargés de la gestion des outils informatiques du 7 programme-cadre; prend acte de la réponse de l'entreprise commune selon laquelle le retard technique est maîtrisé et un environnement de production totalement opérationnel devrait être en place ...[+++]

15. maakt uit het jaarlijkse activiteitenrapport op dat er in verband met de onderhandelingen over en het opstarten van OO-projecten enige vertraging was bij de levering van de „productieomgeving” voor de contractonderhandelingen door de gemeenschappelijke onderneming, en wel als gevolg van een prioriteitswijziging aan de kant van de Commissiediensten belast met het beheer van de IT-tools voor KP7; heeft evenwel van de gemeenschappelijke onderneming vernomen dat de technische vertraging onder controle is en dat de productieomgeving naar verwachting tegen het midden van januari 2011 geheel operationeel zou zijn; merkt evenwel op dat er om verdere vertragingen bij de contractonderhandelingen van de gemeenschappelijke onderneming te voorkome ...[+++]


Dans cet esprit, la question du cryptage des informations devra certainement être placée au coeur du débat puisque d'un côté elle protège les consommateurs privés et professionnels en leur permettant de se transmettre certaines données confidentielles et que d'un autre côté elle permettrait une internationalisation de la criminalité.

Het probleem van de codering van gegevens zal in dit debat zeker een centrale plaats innemen, aangezien het enerzijds privé- en professionele gebruikers in staat stelt vertrouwelijke gegevens te verzenden en dus een zekere bescherming biedt, maar anderzijds de internationalisering van de misdaad in de hand kan werken.


Elle permettrait notamment de mettre en place une source de recettes alimentant le budget de l'Union (selon la proposition de la Commission, la TTF pourrait ainsi générer annuellement quelque 54,2 milliards d'euros de ressources propres à l'horizon 2020).

Er zou met name worden voorzien in een inkomstenbron voor de EU-begroting (volgens het Commissievoorstel zal de belasting op financiële transacties in 2020 ongeveer 54,2 miljard EUR per jaar opleveren die als eigen middelen kunnen worden gebruikt).


Le régime mis en place par la loi du 8 septembre 1997 permettrait d'atteindre cet objectif, du fait que, d'une part, le texte renforce les conditions de compétence imposées aux candidats (8) et que, d'autre part, les deux institutions chargées de présenter des candidats, l'assemblée générale du Conseil d'État et, alternativement, le Sénat ou la Chambre des représentants, sont elles-mêmes, composées de personnes issues de milieux diversifiés (9).

Het door de wet van 8 september 1997 ingevoerde stelsel zou dit doel bereiken, enerzijds, doordat de vereisten inzake bekwaamheid van de kandidaten worden verscherpt (8), en, anderzijds omdat de twee met de voordracht van kandidaten belaste instellingen ­ de algemene vergadering van de Raad van State en, beurtelings, de Senaat of de Kamer van volksvertegenwoordigers ­ zelf zijn samengesteld uit mensen van uiteenlopende afkomst (9).


La mise en place d'une monnaie unique permettrait-elle de favoriser l'intégration au sein de la zone méditerranéenne ?

Is de invoering van een enige munt bevorderlijk voor de integratie in de mediterrane zone ?


Les allées et venues pour le travail, les personnes qui assurent les gardes, si compétentes soient-elles, ne peuvent qu'induire des ruptures empêchant la mise en place d'une continuité qui permettrait à l'enfant de considérer ses parents comme les personnes essentielles à sa vie, celles à qui il peut se fier, à qui il peut se raccrocher.

Als ze uit werken gaan, en de zorg door een, zij het competente, kinderoppas wordt overgenomen, betekent dat een scheiding, een onderbreking van de continuïteit in de beleving dat de ouders van het kind essentieel zijn in zijn leven, dat hij hen kan vertrouwen en zich op hen kan verlaten.


6) Pense-t-elle que la mise en place d'un service national d'inspection de la fraude sociale, d'une banque de données reprenant les allocataires du CPAS et d'un service de police spécialisé en droit social permettrait de contrer la fraude à la sécurité sociale ?

6) Ziet zij heil in de oprichting van een nationale inspectiedienst voor sociale fraude, een nationale databank met alle gegevens van steuntrekkers van het OCMW en de oprichting van een sociaalrechtelijke politiedienst om de sociale zekerheidsfraude aan te pakken?


Je suis d’accord avec la suppression de l’exequatur (titre exécutoire), puisqu’elle permettrait d’accélérer la libre circulation des décisions judiciaires et constitue une étape importante de la mise en place d’un espace judiciaire européen.

Ik onderschrijf het voorstel om de exequaturprocedure (uitvoeringsbevel) af te schaffen, want dat zou bevorderlijk zijn voor het vrij verkeer van rechterlijke beslissingen en een belangrijke mijlpaal vormen op de weg naar een Europese juridische ruimte.


Elle permettrait la reconnaissance en bonne et due forme des droits fondamentaux, à la place qu’ils méritent dans notre ordre juridique interne, un ordre qui est, aujourd’hui, observé avec beaucoup d’attention par les citoyens à l’intérieur de l’Union européenne, certes, mais aussi par les pays qui aspirent à nous rejoindre.

Met het handvest zullen we de grondrechten de plaats kunnen geven die hen toekomt in onze interne rechtsorde, een orde die zorgvuldig in het oog wordt gehouden door de burgers binnen de Europese Unie, maar zeker ook door de landen die zich bij ons willen voegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place elle permettrait ->

Date index: 2023-06-27
w