Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aphonie
Dysphonie
Installer un plafond à caissons
Plafond
Plafond de dépenses
Plafond de la cavité buccale
Plafond de nuages
Plafond des dépenses
Plafond du rhinopharynx
Plafond nuageux
Poseur de plafond
Poseur de plafonds tendus
Poseuse de plafonds tendus
Psychogène
Types de plafonds

Traduction de «plafond — totalité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poseur de plafonds tendus | poseuse de plafonds tendus | poseur de plafond | poseur de plafonds/poseuse de plafonds

monteuse van plafonds | plafondplaatser | monteur plafonds | plafondmonteur


Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène

Omschrijving: Bij de meest voorkomende vormen is er verlies van het vermogen een lidmaat of ledematen geheel of gedeeltelijk te bewegen. Er kan een sterke overeenkomst bestaan met bijna elke vorm van ataxie, apraxie, akinesie, afonie, dysartrie, dyskinesie, attaque of verlamming. | Neventerm: | psychogene afonie | psychogene dysfonie


plafond | plafond de nuages | plafond nuageux

hoogte van de wolkenbasis | wolkenbasis






système d’alimentation d’installation générale monté au plafond

aan plafond bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen


plafond de dépenses | plafond des dépenses

uitgavenmaximum


dépasser (un plafond) par anticipation, par prélèvement sur le plafond de l'année suivante

(een maximum) overschrijden als voorschot op het maximum van het volgende jaar


types de plafonds

categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond


installer un plafond à caissons

cassetteplafond installeren | cassetteplafond plaatsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Le pouvoir adjudicateur peut opter pour un marché rémunéré en totalité ou en partie en dépenses contrôlées, dans la limite d'un prix plafond, dans les conditions prévues au paragraphe 2.

1. De aanbestedende dienst kan kiezen voor een opdracht die, tot een bepaalde maximumprijs, geheel of ten dele op basis van gecontroleerde uitgaven wordt vergoed, onder de in lid 2 genoemde voorwaarden.


Supposons qu'un exploitant soit assuré pour la totalité de son risque de responsabilité à concurrence du plafond de 1,2 milliard d'euros, qu'un accident nucléaire se produise et que la PML soit fixée à 500 millions d'euros.

Laat ons ervan uitgaan dat een exploitant verzekerd is voor zijn volledig risico en met een plafond van 1,2 miljard euro, dat een kernongeval zich voordoet en dat de PML is vastgesteld op 500 miljoen euro.


Il est ainsi convenu que l'article 6 du présent accord de coopération est adapté de telle sorte que dans le cas du dépassement de l'intensité maximale de l'aide ou du plafond maximal de l'aide, à la suite du cumul de l'aide régionale et fédérale et de la récupération de cette aide ordonnée par la Commission européenne, l'autorité fédérale, s'il met en place une base légale pour ce cas-ci, aura toujours la possibilité d'ordonner la récupération d'une partie ou de la totalité de l'aide octroyée par cette autorité.

Zo werd overeengekomen dat artikel 6 uit dit samenwerkingsakkoord op zulke wijze wordt aangepast dat in het geval van overschrijding van de maximale steunintensiteit of het steunplafond ten gevolge van een cumulatie van gewestelijke en federale steun en de Europese Commissie de terugvordering van deze steun zou verordenen, de Federale Overheid, indien zij hiervoor een wettelijke basis voor zou uitwerken, steeds de mogelijkheid zal hebben om een deel of het geheel van de door deze overheid verleende steun terug te vorderen.


- Toutes les catégories ont droit au crédit-temps avec motif à temps plein avec un plafond de 10 p.c. calculé sur la totalité du personnel;

- Alle categorieën hebben recht op voltijds tijdskrediet met motief met een plafond van 10 pct. berekend op het totaal van het personeelsbestand;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Toutes les catégories ont droit à 1 an de crédit-temps sans motif avec un plafond de 10 p.c. calculé sur la totalité du personnel;

- Alle categorieën hebben recht op 1 jaar voltijds tijdskrediet zonder motief met een plafond van 10 pct. berekend op het totaal van het personeelsbestand;


- Crédit-temps avec motif (36 mois) : o Toutes les catégories ont droit au crédit-temps sans motif à temps plein avec un plafond de 10 p.c. calculé sur la totalité du personnel; o Seulement les travailleurs de la catégorie 1 à 4 ont droit à 1/2 ou 1/5 crédit-temps avec motif avec un plafond de 10 p.c. calculé sur le personnel des catégories 1 à 4; o Travailleurs de la catégorie 5 et plus ont droit à 1/2 ou 1/5 crédit-temps avec motif avec un plafond de 5 p.c. calculé sur le personnel des catégories 5 et plus.

- Tijdskrediet met motief (36 maanden) : o Alle categorieën hebben recht op voltijds tijdskrediet met motief, met een plafond van 10 pct. berekend op het totaal van het personeelsbestand; o Enkel werknemers van categorie 1 tot en met 4 hebben recht op 1/2 of 1/5 tijdskrediet met motief, met een plafond van 10 pct. berekend op het personeelsbestand van werknemers van categorie 1 tot en met 4; Werknemers van categorie 5 en meer hebben recht op 1/2 of 1/5 tijdskrediet met motief, met een plafond van 5 pct. berekend op het personeelsbes ...[+++]


E. Crédit-temps Les régimes de crédit-temps existants sont transposés de façon maximale selon les nouveaux régimes de crédit-temps de la convention collective de travail n° 103. Ceci se traduit concrètement en les formes de crédit-temps suivantes : - Crédit-temps sans motif (ETP 1 an) : o Toutes les catégories ont droit à 1 an de crédit-temps sans motif avec un plafond de 10 p.c. calculé sur la totalité du personnel; o Seulement les travailleurs de la catégorie 1 à 4 ont droit à 1/2 ou 1/5 crédit-temps sans motif avec un ...[+++]

E. Tijdskrediet De bestaande sectorale stelsels worden maximaal omgezet in de nieuwe stelsels van tijdskrediet onder collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Concreet betekent dit de volgende vormen van tijdskrediet : - Tijdskrediet zonder motief (FTE 1 jaar) : o Alle categorieën hebben recht op 1 jaar voltijds tijdskrediet zonder motief met een plafond van 10 pct. berekend op het totaal van het personeelsbestand; o Enkel werknemers van categorie 1 tot en met 4 hebben recht op 1/2 of 1/5 tijdskrediet zonder motief met een plafond van 10 pct. bereken ...[+++]


Art. 5. Toutes les catégories de travailleurs ont droit à crédit-temps avec motif à temps plein d'une durée de maximum 36 ou 48 mois avec un plafond de 10 p.c. calculé sur la totalité du personnel.

Art. 5. Alle categorieën van werknemers hebben recht op voltijds tijdskrediet met motief gedurende maximum 36 of 48 maanden met een plafond van 10 pct. berekend op het totaal van het personeelsbestand.


Art. 3. Toutes les catégories de travailleurs ont droit à 1 an de crédit-temps à temps plein sans motif avec un plafond de 10 p.c. calculé sur la totalité du personnel.

Art. 3. Alle categorieën van werknemers hebben recht op één jaar voltijds tijdskrediet zonder motief met een plafond van 10 pct. berekend op het totaal van het personeelsbestand.


Cela signifie par exemple, pour la libération de LPFV des garanties de location (plafond [...]* euros), que la totalité des loyers resterait impayée d'ici à 2025, et pour les garanties de rénovation ([...]* euros), il s'agit de la totalité des coûts de réparation de l'ensemble des bâtiments et installations extérieurs.

Voor de vrijstelling van LPFV van de huurgaranties (maximumbedrag [...]* EUR) betekent dit bijvoorbeeld dat alle huren tot 2025 volledig zouden wegvallen; voor de vrijstelling van LPFV van de renovatiegaranties ([...]* EUR) gaat men uit van de volledige kosten voor de constructie van alle gebouwen en de inrichting van de buitenruimte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plafond — totalité ->

Date index: 2021-12-01
w