Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inversion psychogène du rythme
L'électeur devra prouver son identité
Le thon devra être de conditionnement récent
Nycthéméral
Plaignant
Sommeil

Traduction de «plaignant devra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil

Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


le thon devra être de conditionnement récent

de tonijn moet volwassen zijn


le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal

de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président de la fondation « Anti-stalking Anti-mobbing (Sasam) » a, lui aussi, estimé, dans le cadre de déclarations récentes, que l'on fait parfois un usage abusif de la loi anti-harcèlement : « (traduction) Le plaignant devra, à l'avenir, rendre crédible d'une manière ou d'une autre l'affirmation selon laquelle il est harcelé » (www.sasam.be).

Ook de voorzitter van de stichting « Anti-stalking Anti-mobbing » (Sasam) oordeelde in recente verklaringen dat er op dit moment soms misbruik wordt gemaakt van de anti-pestwet : « De klager moet in de toekomst de bewering dat hij gepest wordt op de een of andere manier aannemelijk maken » (www.sasam.be).


Le président de la fondation « Anti-stalking Anti-mobbing (Sasam) » a, lui aussi, estimé, dans le cadre de déclarations récentes, que l'on fait parfois un usage abusif de la loi anti-harcèlement : « (traduction) Le plaignant devra, à l'avenir, rendre crédible d'une manière ou d'une autre l'affirmation selon laquelle il est harcelé » (www.sasam.be).

Ook de voorzitter van de stichting « Anti-stalking Anti-mobbing » (Sasam) oordeelde in recente verklaringen dat er op dit moment soms misbruik wordt gemaakt van de anti-pestwet : « De klager moet in de toekomst de bewering dat hij gepest wordt op de een of andere manier aannemelijk maken » (www.sasam.be).


L'obligation d'accorder une réparation en nature signifie que l'État condamné devratablir le plaignant qui s'est adressé à la Cour de Strasbourg le mieux possible dans la situation dans laquelle il se serait trouvé s'il n'y avait pas eu violation.

De verplichting tot het verlenen van het rechtsherstel in natura betekent dat de klager in Straatsburg door de veroordeelde staat zo goed als mogelijk in de situatie moet worden gebracht waarin hij verkeerd zo hebben indien de schending niet zou hebben plaatsgehad.


L'obligation d'accorder une réparation en nature signifie que l'État condamné devratablir le plaignant qui s'est adressé à la Cour de Strasbourg le mieux possible dans la situation dans laquelle il se serait trouvé s'il n'y avait pas eu violation.

De verplichting tot het verlenen van het rechtsherstel in natura betekent dat de klager in Straatsburg door de veroordeelde staat zo goed als mogelijk in de situatie moet worden gebracht waarin hij verkeerd zo hebben indien de schending niet zou hebben plaatsgehad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
elle devra enfin préciser qui, de la Commission ou de l'État membre, devra répondre au plaignant;

- er dient duidelijk te worden aangegeven wie de indiener van de klacht van een antwoord voorziet (de Commissie of de lidstaat);


32. rappelle, à cet égard, l'importance de la sûreté juridique, concept qui doit être sous-tendu par des règles claires et simples; insiste en tout état de cause sur un critère concernant la suppression du règlement nº 17 du Conseil, du 6 février 1962, sur l'application des articles 85 et 86 du traité , qui devra être remplacé par une véritable règle de procédure incluant la reconnaissance des droits de défense et la légitimation des plaignants et des victimes;

32. vestigt in dit verband opnieuw de aandacht op het belang van rechtszekerheid, die moet worden ondersteund door duidelijke, ongecompliceerde regels; houdt vast aan zijn standpunt over de afschaffing van Verordening nr. 17 van 6 februari 1962 over de toepassing van de artikels 85 en 86 van het Verdrag , die vervangen moet worden door adequate procedurevoorschriften, waarin de rechten van de verdediging worden erkend, en aanklagers en gedupeerden worden gelegitimeerd;




D'autres ont cherché : électeur devra prouver son identité     nycthéméral     plaignant     sommeil     plaignant devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaignant devra ->

Date index: 2024-05-09
w