Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plainte d'une seule victime suffit » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, la plainte d'une seule victime suffit déjà pour qu'il y ait condamnation.

Één klacht van één slachtoffer kan zo al leiden tot een veroordeling.


Il est donc préférable de viser expressément cette seule victime comme étant la seule personne autorisée à déposer une plainte.

Verkieselijk is dus te bepalen dat alleen het slachtoffer een klacht kan indienen.


­ il permet au procureur du Roi de requérir (et donc de pénétrer au domicile jusqu'ici protégé par l'inviolabilité, sauf en cas de crime) non plus sur seul appel du chef de maison mais aussi sur plainte de la victime;

­ de tekst staat de procureur des Konings toe het misdrijf vast te stellen en dus de woonplaats te betreden die tot heden ­ behalve bij misdaad ­ onschendbaar was, niet alleen op verzoek van het hoofd van dit huis maar ook op klacht van het slachtoffer;


­ il permet au procureur du Roi de requérir (et donc de pénétrer au domicile jusqu'ici protégé par l'inviolabilité, sauf en cas de crime) non plus sur seul appel du chef de maison mais aussi sur plainte de la victime;

­ de tekst staat de procureur des Konings toe het misdrijf vast te stellen en dus de woonplaats te betreden die tot heden ­ behalve bij misdaad ­ onschendbaar was, niet alleen op verzoek van het hoofd van dit huis maar ook op klacht van het slachtoffer;


4. invite les États membres à mettre au point des procédures de plainte garantissant aux victimes de discrimination multiple, les femmes étant plus susceptibles de faire l'objet de ce type de discrimination, de ne devoir présenter qu'une seule plainte faisant état de plusieurs motifs de discrimination; juge opportun de soutenir les activités des défenseurs des droits de l'homme et l'organisation d'actions collectives par des commu ...[+++]

4. dringt er bij de lidstaten op aan om aangifteprocedures te ontwikkelen die garanderen dat een slachtoffer van meervoudige discriminatie maar één keer aangifte hoeft te doen en daarbij meer dan één discriminatiegrond kan aangeven, rekening houdend met het feit dat vooral vrouwen het slachtoffer zijn van dit soort discriminatie; acht het passend om de activiteiten van mensenrechtenactivisten en de ontwikkeling van collectieve acties door gemarginaliseerde gemeenschappen en personen te ondersteunen;


Grâce au site « eCops », il suffit à l'internaute de déposer une seule plainte, même si les faits qui y sont dénoncés relèvent de la compétence de plusieurs autorités distinctes. eCops permet ainsi d'économiser les moyens et ressources de ces autorités.

Dankzij de website “eCops” kan de internetgebruiker één enkele klacht indienen, ook al behoren de feiten die worden beschreven tot de bevoegdheid van meerdere afzonderlijke autoriteiten. eCops kan dus voor tijd- en geldwinst zorgen binnen deze autoriteiten.


L'étude réalisée en 2012 pour le compte de la Commission a conclu que les sanctions sont trop faibles pour inciter les transporteurs, sur le plan économique, à se conformer au règlement, également compte tenu du fait que seul un petit nombre de passagers victimes d'une infraction au règlement sont susceptibles de porter plainte auprès des organismes nationaux chargés de l'application du règlement.

De in 2012 namens de Commissie uitgevoerde studie stelde vast dat de sancties te laag zijn om als economische stimulans te dienen voor luchtvaartmaatschappijen om aan de verordening te voldoen, waarbij in acht werd genomen dat naar verwachting slechts een beperkt aantal van de passagiers die gevolgen ondervinden van de inbreuk op de verordening, een klacht zal indienen bij de nationale handhavingsinstantie.


J. considérant que les femmes et les jeunes filles victimes de discriminations fondées sur l'appartenance à une caste sont particulièrement exposées aux diverses formes de violence sexuelle, de prostitution forcée ou rituelle, au trafic d'êtres humains ainsi qu'à la violence domestique et punitive quand elles engagent une action contre les crimes commis, comme en témoigne une nouvelle fois le trop célèbre viol collectif de Pipili du 29 novembre 2011 où les autorités ont refusé d'enregistrer la plainte et que seule l'intervention de la ...[+++]

J. overwegende dat vrouwen en meisjes die worden gediscrimineerd op grond van hun kaste nog meer risico lopen het slachtoffer te worden van verschillende vormen van seksueel geweld, gedwongen of rituele prostitutie, mensenhandel, huiselijk geweld of afstraffing als zij aangifte willen doen van tegen hen gericht geweld, zoals andermaal bleek uit de bekende Pipili-zaak van 29 november 2011 waarin de autoriteiten de aangifte van een groepsverkrachting weigerden te registreren en het vrouwelijke slachtoffer pas een juiste behandeling ontving nadat een hogere rechter ingreep, maar achteraf toch aan de opgelopen verwondingen overleed;


J. considérant que les femmes et les jeunes filles victimes de discriminations fondées sur l'appartenance à une caste sont particulièrement exposées aux diverses formes de violence sexuelle, de prostitution forcée ou rituelle, au trafic d'êtres humains ainsi qu'à la violence domestique et punitive quand elles engagent une action contre les crimes commis, comme en témoigne une nouvelle fois le trop célèbre viol collectif de Pipili du 29 novembre 2011 où les autorités ont refusé d'enregistrer la plainte et que seule l'intervention de l ...[+++]

J. overwegende dat vrouwen en meisjes die worden gediscrimineerd op grond van hun kaste nog meer risico lopen het slachtoffer te worden van verschillende vormen van seksueel geweld, gedwongen of rituele prostitutie, mensenhandel, huiselijk geweld of afstraffing als zij aangifte willen doen van tegen hen gericht geweld, zoals andermaal bleek uit de bekende Pipili-zaak van 29 november 2011 waarin de autoriteiten de aangifte van een groepsverkrachting weigerden te registreren en het vrouwelijke slachtoffer pas een juiste behandeling ontving nadat een hogere rechter ingreep, maar achteraf toch aan de opgelopen verwondingen overleed;


Oui, la proposition est nécessaire. Elle représente une petite avancée, mais le seul fait de réduire les prix ne suffit pas à protéger les consommateurs, ne les dédommage pas de l’exploitation dont ils ont été victimes, et continue même à les pénaliser davantage.

Ja, dit voorstel is noodzakelijk en betekent een kleine stap vooruit, maar een verlaging van de prijzen biedt niet voldoende bescherming voor de consument of compensatie voor de geleden uitbuiting, maar straft hen daarentegen nog meer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plainte d'une seule victime suffit ->

Date index: 2021-03-17
w