Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaintes de consommateurs qui expriment leur mécontentement " (Frans → Nederlands) :

2. L'inspection a-t-elle déjà reçu des plaintes de consommateurs qui expriment leur mécontentement concernant la “publicité mensongère” ?

2. Heeft de Inspectie reeds klachten ontvangen van consumenten die hun ongenoegen uiten over " bedrieglijke reclame " ?


De nombreux hôpitaux qui disposent de matériel d'imagerie de résonnance magnétique (IRM) expriment leur mécontentement face à la décision de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) d'arrêter le remboursement de certains actes posés par des appareils IRM depuis ce 1er juin.

Tal van ziekenhuizen die over MRI-toestellen (magnetic resonance imaging) beschikken uiten hun ongenoegen over de beslissing van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) om bepaalde onderzoeken met MRI-scanners vanaf 1 juni niet langer terug te betalen.


Nous avons été saisis de plaintes de consommateurs ayant reçu à tort des factures astronomiques pour leur téléphonie fixe.

Er bereiken ons klachten van consumenten die ten onrechte een piekfactuur voor hun vaste telefonie in de bus krijgen.


À l'instar d'autres membres de la commission, Mme de T' Serclaes et Mme de Bethune expriment leur mécontentement et leur déception quant au fait que la Chambre des représentants ne concrétisera plus, durant cette législature, la proposition de révision de l'article 22bis de la Constitution relatif aux droits de l'enfant qui fut déjà approuvée par le Sénat le 9 décembre 2004 (do c. Sénat, nº 3-265/1-4).

Zoals andere leden van de commissie, drukken mevrouw de T' Serclaes en mevrouw de Bethune hun ongenoegen en teleurstelling uit over het feit dat de Kamer van volksvertegenwoordigers het door de Senaat reeds op 9 december 2004 goedgekeurde voorstel tot herziening van artikel 22bis van de Grondwet betreffende de rechten van het kind, tijdens de huidige legislatuur niet meer tot een goed einde zal brengen (zie stukken Senaat, nrs. 3-265/1-4).


Le Grenz-Echo a récemment publié un article dans lequel le procureur du Roi et le président du tribunal d'arrondissement expriment leur mécontentement sur la situation actuelle de l'arrondissement judiciaire d'Eupen.

De Grenz-Echo heeft onlangs een artikel gepubliceerd waarin de procureur des Konings en de voorzitter van de arrondissementsrechtbank hun ongenoegen uiten over de huidige situatie in het gerechtelijk arrondissement Eupen.


Il y a quatre grands groupes de critères pris en considération pour l'évaluation « CSR » des produits et/ou des entreprises, c'est-à-dire les critères sociaux, les critères environnementaux, le critère de la transparence, notamment de l'entreprise et l'attitude envers les consommateurs (capacité et volonté de l'entreprise à traiter les demandes et plaintes des consommateurs et de leur assurer un service de qualité).

Er zijn vier grote groepen van criteria die in aanmerking komen voor de « CSR »-evaluatie van de producten en/of bedrijven : sociale criteria, milieu-criteria, het criterium transparantie van het bedrijf en zijn houding ten opzichte van de verbruikers (vermogen en wil van het bedrijf om vragen en klachten van verbruikers te behandelen en hen een service van goede kwaliteit te verlenen).


Il semble donc toujours difficile pour les victimes d'en parler, même si de nombreuses associations expriment de plus en plus leur inquiétude quant aux violences homophobes et encouragent les victimes à porter plainte.

Voor de slachtoffers blijkt het dus nog steeds moeilijk erover te praten, ook al drukken talrijke verenigingen hun bezorgdheid uit over homofoob geweld en moedigen ze de slachtoffers aan om een klacht in te dienen.


1. a) Combien de plaintes le Service de médiation pour le consommateur et les autres entités qualifiées ont-ils reçu depuis leur lancement? b) Pourriez-vous ventiler ce chiffre en fonction de l'objet de ces plaintes? c) Combien de dossiers se sont clôturés par une solution amiable proposée par le service de médiation?

1. a) Hoeveel klachten hebben de Consumentenombudsdienst en de andere gekwalificeerde entiteiten sinds de start ontvangen? b) Kan u een opdeling geven waarover de klachten precies gaan? c) Hoeveel dossiers werden al afgerond met het oog op een minnelijke oplossing voorgesteld door de ombudsdienst?


2. Le point de contact est, depuis la création de l'AFSCA, accessible aux consommateurs et leur permet de poser leurs questions et de déposer leurs plaintes en matière de sécurité alimentaire, et continuera de l'être à l'avenir.

2. Het meldpunt is sinds het ontstaan van het FAVV een laagdrempelig aanspreekpunt voor de consument waar deze terecht kan met zijn vragen en klachten ivm voedselveiligheid en dat zal ook zo blijven in de toekomst.


- Madame la présidente, monsieur le ministre, chers collègues, depuis plusieurs jours, les agents des finances et leurs organisations représentatives expriment en front commun leur mécontentement à l'égard de la manière dont s'opère le basculement dans la nouvelle structure du SPF Finances.

- Sedert enkele dagen vormen de personeelsleden van Financiën en hun representatieve organisaties een gemeenschappelijk front om uiting te geven aan hun ongenoegen over de kanteling in de nieuwe structuur van de FOD Financiën.


w