Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaintes introduites demeurent » (Français → Néerlandais) :

H. considérant cependant que près de 70 % des plaintes introduites demeurent hors du mandat du Médiateur et que, dans 93,7 % de ces cas, la raison en est que leur objet ne relève pas de sa compétence, dès lors qu'elles ne visent pas une institution ou un organe communautaire,

H. overwegende dat niettemin nog altijd bijna 70% van de ontvangen klachten buiten het bevoegdheidsgebied van de Europese ombudsman valt, en dat dit in 93,7% van de gevallen te wijten is aan het feit dat de klachten inhoudelijk niet tot de bevoegdheid van de ombudsman behoort omdat zij niet tegen een instelling of orgaan van de Gemeenschap zijn gericht,


H. considérant cependant que près de 70 % des plaintes introduites demeurent hors du mandat du Médiateur et que, dans 93,7 % de ces cas, la raison en est que leur objet ne relève pas de sa compétence, dès lors qu'elles ne visent pas une institution ou un organe communautaire,

H. overwegende dat niettemin nog altijd bijna 70% van de ontvangen klachten buiten het bevoegdheidsgebied van de Europese ombudsman valt, en dat dit in 93,7% van de gevallen te wijten is aan het feit dat de klachten inhoudelijk niet tot de bevoegdheid van de ombudsman behoort omdat zij niet tegen een instelling of orgaan van de Gemeenschap zijn gericht,


Aucune demande de motivation ne demeure sans suite, et le nombre dérisoire de plaintes introduites l'atteste de façon on ne peut plus objective (...) ».

Elke vraag om motivering krijgt een gevolg, wat trouwens op een objectieve wijze door het marginaal aantal ingediende klachten wordt aangetoond (...) »


Aucune demande de motivation ne demeure sans suite, et le nombre dérisoire de plaintes introduites l'atteste de façon on ne peut plus objective.

Elke vraag om motivering krijgt een gevolg, wat trouwens op een objectieve wijze door het marginaal aantal ingediende klachten wordt aangetoond.


J. considérant que la coopération entre le Parlement, le Médiateur et la Commission demeure une condition préalable lorsqu'il s'agit d'aborder les problématiques soulevées par les citoyens dans leurs pétitions et leurs plaintes et qu'un certain degré de rationalisation des procédures entre les trois institutions, comme le fait de combiner les enquêtes dans le cadre de la procédure de pétition lorsque des plaintes et des pétitions sont introduites sur le mê ...[+++]

J. overwegende dat samenwerking tussen het Parlement, de Ombudsman en de Commissie nog steeds onontbeerlijk is voor een goede afhandeling van de problemen die de burgers in hun verzoekschriften en klachten aandragen en dat ook een zekere stroomlijning van de procedures tussen de drie genoemde instellingen de doelmatigheid zou kunnen vergroten, zoals het combineren van onderzoeken in de verzoekschriftenprocedure waar, over hetzelfde onderwerp, zowel een klacht als een verzoekschrift worden ingediend,


J. considérant que la coopération entre le Parlement, le Médiateur et la Commission demeure une condition préalable lorsqu'il s'agit d'aborder les problématiques soulevées par les citoyens dans leurs pétitions et leurs plaintes et qu'un certain degré de rationalisation des procédures entre les trois institutions, comme le fait de combiner les enquêtes dans le cadre de la procédure de pétition lorsque des plaintes et des pétitions sont introduites sur le mê ...[+++]

J. overwegende dat samenwerking tussen het Parlement, de Ombudsman en de Commissie nog steeds onontbeerlijk is voor een goede afhandeling van de problemen die de burgers in hun verzoekschriften en klachten aandragen en dat ook een zekere stroomlijning van de procedures tussen de drie genoemde instellingen de doelmatigheid zou kunnen vergroten, zoals het combineren van onderzoeken in de verzoekschriftenprocedure waar, over hetzelfde onderwerp, zowel een klacht als een verzoekschrift worden ingediend,


J. considérant que la coopération entre le Parlement, le Médiateur et la Commission demeure une condition préalable lorsqu'il s'agit d'aborder les problématiques soulevées par les citoyens dans leurs pétitions et leurs plaintes et qu'un certain degré de rationalisation des procédures entre les trois institutions, comme le fait de combiner les enquêtes dans le cadre de la procédure de pétition lorsque des plaintes et des pétitions sont introduites sur le mê ...[+++]

J. overwegende dat samenwerking tussen het Parlement, de Ombudsman en de Commissie nog steeds onontbeerlijk is voor een goede afhandeling van de problemen die de burgers in hun verzoekschriften en klachten aandragen en dat ook een zekere stroomlijning van de procedures tussen de drie genoemde instellingen de doelmatigheid zou kunnen vergroten, zoals het combineren van onderzoeken in de verzoekschriftenprocedure waar over hetzelfde onderwerp zowel een klacht als een verzoekschrift worden ingediend,


Mes services ont en effet introduit, en février 2001, une plainte auprès du procureur du Roi de Malines, à l'encontre d'une firme qui conserve des cellules souches de sang de cordon dans le cadre d'un accord avec les parents, stipulant clairement que les cellules souches sont conservées au nom du propriétaire et demeurent, quoi qu'il arrive, la propriété exclusive du propriétaire, sauf en cas de non-paiement.

Het is inderdaad zo dat mijn diensten klacht hebben ingediend in februari 2001 bij de procureur des Konings te Mechelen tegen een firma die stamcellen bewaart afkomstig van navelstrengbloed volgens een overeenkomst met de ouders, waarin duidelijk bepaald staat dat de stamcellen op naam van de eigenaar worden bewaard en te allen tijde eigendom blijven van de eigenaar, uitgezonderd in geval van niet-betaling.


Les services du ministre de la Santé publique ont en effet introduit, en février 2001, une plainte auprès du procureur du Roi à Malines, à l'encontre d'une firme qui conserve des cellules souches de sang de cordon dans le cadre d'un accord avec les parents, stipulant clairement que les cellules souches sont conservées au nom du propriétaire et demeurant, quoi qu'il arrive, la propriété exclusive du propriétaire, sauf en cas de non-paiement.

Het is inderdaad zo dat de diensten van de minister van Volksgezondheid, klacht hebben ingediend in februari 2001 bij de procureur des Konings te Mechelen tegen een firma die stamcellen bewaart afkomstig van navelstrengbloed volgens een overeenkomst met de ouders, waarin duidelijk bepaald staat dat de stamcellen op naam van de eigenaar worden bewaard en ten alle tijde eigendom blijven van de eigenaar, uitgezonderd in geval van niet-betaling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaintes introduites demeurent ->

Date index: 2023-10-18
w