Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Enseignant-chercheur en linguistique
Enseignante-chercheuse en linguistique
Flatulence
Formateur linguistique
Formatrice linguistique
Francophonie
Gastrique
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Génie linguistique
Hoquet
Hyperventilation
IL
Ingénierie linguistique
Linguistique computationnelle
Linguistique informatique
Linguistique judiciaire
Linguistique légale
Lusophonie
Mictions fréquentes
Minorité linguistique
Mécanisme de traitement des plaintes
Mécanisme de traitement des plaintes de la BEI
Névrose cardiaque
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Plainte antidumping
Plainte en manquement
Plainte à la Commission
Politique linguistique
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Zone linguistique

Vertaling van "plaintes linguistiques " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


Mécanisme de traitement des plaintes | Mécanisme de traitement des plaintes – Principes, champ d'application et règlement | Mécanisme de traitement des plaintes de la BEI

EIB-klachtenregeling | EIB-klachtenregeling; beginselen, uitgangspunten en reglement | klachtenregeling | klachtenregeling van de Europese Investeringsbank


plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]

klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]


enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique

docent taalwetenschap hoger onderwijs | lector taalwetenschap | docent taalkunde hoger onderwijs | docente linguïstiek hoger onderwijs


formateur linguistique | formateur linguistique/formatrice linguistique | formatrice linguistique

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]




linguistique judiciaire | linguistique légale

forensische linguïstiek


linguistique computationnelle | linguistique informatique

automatische procédés in de linguistiek | computerlinguïstiek | CL [Abbr.]


génie linguistique | ingénierie linguistique | IL [Abbr.]

taaltechniek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commission permanente de contrôle linguistique - Traitement des plaintes linguistiques - Droit d'évocation du ministre compétent

Vaste Commissie voor Taaltoezicht - Behandeling van taalklachten - Evocatierecht van de bevoegde minister


3. Nombre de plaintes par rôle linguistique Le service de médiation traite les plaintes dans les trois langues nationales et en anglais. 4. Durée moyenne du traitement d'un dossier de médiation Tant en 2014 qu'en 2015, la durée moyenne de traitement d'un dossier de médiation recevable était de 32 jours, contre un à deux jours ouvrables pour les plaintes non recevables.

3. De klachtencijfers per taalrol De Ombudsdienst behandelt klachten in de drie landstalen en het Engels. 4. De gemiddelde duur van een Ombudsdossier Zowel in 2014 als in 2015 bedroeg de gemiddelde duur van een ontvankelijk Ombudsdossier 32 dagen. Voor niet-ontvankelijke klachten is de gemiddelde behandelingsduur tussen één en twee werkdagen.


3. La répartition linguistique des plaintes réceptionnées depuis le démarrage de ses activités le 1er juin 2015: 4.345 plaintes en néerlandais et 1.958 plaintes en français.

3. De verdeling van de ontvangen klachten sinds de opstart van zijn activiteiten op 1 juni 2015 zijn: 4.345 Nederlandstalige klachten en 1.958 Franstalige klachten.


3. Quelle est la répartition linguistique des plaintes déposées depuis 2012?

3. Hoeveel klachten werden er sinds 2012 per taalrol ingediend?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le citoyen peut, s'il estime que les obligations linguistiques ne sont pas respectées, déposer plainte auprès de la Commission permanente de Contrôle linguistique, qui est chargée par le législateur de la surveillance de l'application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.

3. De burger kan, indien hij meent dat de taalverplichtingen niet worden nagekomen, klacht neerleggen bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, die door de wetgever belast is met het toezicht op het gebruik van de talen in bestuurszaken.


Réponse reçue le 22 décembre 2014 : 1. bpost m’informe que pendant la période janvier 2010 – novembre 2014, un total de 55 remarques et des plaintes ont été reçues de la part de la Commission permanente de Contrôle linguistique qui est chargée de la surveillance générale de l'application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.

Antwoord ontvangen op 22 december 2014 : 1. bpost deelt mij mee dat in de periode januari 2010 – november 2014 in totaal 55 opmerkingen en klachten werden ontvangen vanwege de Vaste Commissie voor Taaltoezicht die belast is met het algemeen toezicht op de toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.


B) Dans le 2º de cet article, remplacer les mots « un tiers des membres de la Commission de contrôle » par les mots « une majorité des membres de chaque groupe linguistique de la Commission de contrôle, à la condition que la majorité des membres de chaque groupe linguistique soit présente et pour autant que le nombre total de ceux qui souhaitent porter plainte atteigne les deux tiers du nombre de membres dans les deux groupes linguistiques ».

B) In het 2º van dit artikel, de woorden " een derde van de leden van Controlecommissie" , vervangen door de woorden " een meerderheid van de leden in elke taalgroep van de Controlecommissie, op voorwaarde dat de meerderheid van de leden van elke taalgroep aanwezig is en voor zover bet totaal van degenen die klacht wensen in te dienen in beide taalgroepen twee derden van het aantal leden bereikt" .


B) Dans le 2º de cet article, remplacer les mots « un tiers des membres de la Commission de contrôle » par les mots « une majorité des membres de chaque groupe linguistique de la Commission de contrôle, à la condition que la majorité des membres de chaque groupe linguistique soit présente et pour autant que le nombre total de ceux qui souhaitent porter plainte atteigne les deux tiers du nombre de membres dans les deux groupes linguistiques ».

B) In het 2º van dit artikel, de woorden « een derde van de leden van Controlecommissie », vervangen door de woorden « een meerderheid van de leden in elke taalgroep van de Controlecommissie, op voorwaarde dat de meerderheid van de leden van elke taalgroep aanwezig is en voor zover het totaal van degenen die klacht wensen in te dienen in beide taalgroepen twee derden van het aantal leden bereikt ».


B) Dans le 2º de cet article, remplacer les mots « un tiers des membres de la Commission de contrôle » par les mots « une majorité des membres de chaque groupe linguistique de la Commission de contrôle, à la condition que la majorité des membres de chaque groupe linguistique soit présente et pour autant que le nombre total de ceux qui souhaitent porter plainte atteigne les deux tiers du nombre de membres dans les deux groupes linguistiques ».

B) In het 2º van dit artikel, de woorden « een derde van de leden van Controlecommissie », vervangen door de woorden « een meerderheid van de leden in elke taalgroep van de Controlecommissie, op voorwaarde dat de meerderheid van de leden van elke taalgroep aanwezig is en voor zover het totaal van degenen die klacht wensen in te dienen in beide taalgroepen twee derden van het aantal leden bereikt ».


B) Dans le 2º de cet article, remplacer les mots « un tiers des membres de la Commission de contrôle » par les mots « une majorité des membres de chaque groupe linguistique de la Commission de contrôle, à la condition que la majorité des membres de chaque groupe linguistique soit présente et pour autant que le nombre total de ceux qui souhaitent porter plainte atteigne les deux tiers du nombre de membres dans les deux groupes linguistiques ».

B) In het 2º van dit artikel, de woorden " een derde van de leden van Controlecommissie" , vervangen door de woorden " een meerderheid van de leden in elke taalgroep van de Controlecommissie, op voorwaarde dat de meerderheid van de leden van elke taalgroep aanwezig is en voor zover bet totaal van degenen die klacht wensen in te dienen in beide taalgroepen twee derden van het aantal leden bereikt" .


w