Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire 22 janvier 1985

Traduction de «plaintes pour viol ont-elles réellement abouti » (Français → Néerlandais) :

4) Combien de plaintes pour viol ont-elles réellement abouti à une condamnation en 2011 et 2012 ?

4) Hoeveel aangiften voor verkrachting hebben daadwerkelijk tot een veroordeling geleid en dit voor 2011 en 2012?


4) Combien de plaintes pour viol ont-elles réellement abouti à une condamnation ?

4) Hoeveel aangiften voor verkrachting hebben daadwerkelijk tot een veroordeling geleid?


3) Combien de déclarations de viol ont-elles réellement conduit à une condamnation en 2014?

3) Hoeveel aangiften voor verkrachting hebben daadwerkelijk tot een veroordeling geleid in 2014?


5) Combien de plaintes pour viol ont-elles été classées sans suite, respectivement en 2008, 2009 et 2010 ? Quelles étaient les principales raisons du classement sans suite?

5) Hoeveel aangiften inzake verkrachting werden respectievelijk voor de jaren 2008, 2009 en 2010 geseponeerd en welke waren de voornaamste redenen voor het sepot?


1) Combien de plaintes pour viol ont-elle été déposées au cours de cette période, soit auprès de la police soit auprès du procureur du Roi ?

1) Hoeveel klachten inzake verkrachting werden er in deze periode ingediend bij hetzij de politie, hetzij de procureur des Konings?


1. Combien de plaintes pour viol ont-elle été déposées au cours de cette période soit auprès de la police soit auprès du procureur du Roi?

1. Hoeveel klachten inzake verkrachting werden er in deze periode ingediend bij hetzij de politie, hetzij de procureur des Konings?


Les victimes de viol ont souvent des difficultés à porter plainte et à s'exprimer sur l'agression qu'elles ont subie.

Slachtoffers van verkrachting vinden het vaak moeilijk om een klacht in te dienen en te praten over het geweld dat ze hebben ondergaan.


' L'application des articles 103 et 105 de la loi de redressement du 24 janvier 1986 [lire : 22 janvier 1985] contenant des dispositions sociales viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les travailleurs qui sont engagés à temps plein dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée et qui sont licenciés sans motif grave tandis qu'ils ont réduit partiellement leurs prestations de travail dans l'exercice de leur droit au congé parental ont ...[+++]

' Schendt de toepassing van artikel 103 en 105 van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 24 januari 1986 [lees : 22 januari 1985] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gezien werknemers, die verbonden zijn door een voltijdse arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, en die ontslagen worden zonder dringende reden op een ogenblik dat zij hun arbeidsprestaties gedeeltelijk hebben verminderd in uitoefening van hun recht op ouderschapsverlof, in toepassing van artikel 39 arbeidsovereenkomstenwet recht hebben op een vergoeding gebaseerd op hun voltijds loon, terwijl werknemers die hun arbeidsprestaties gedeeltelijk hebben verminderd in ...[+++]


« ' L'application des articles 103 et 105 de la loi de redressement du 24 janvier 1986 [lire : 22 janvier 1985] contenant des dispositions sociales - dans la version applicable au 30 juin 2009 - combinés avec la clause 2, points 6 et 7, de l'accord-cadre sur le congé parental du 14 décembre 1995, contenu dans l'annexe à la directive 96/34/CE, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution si ces dispositions sont interprétées en ce sens que les travailleurs qui sont ...[+++]

« ' Schendt de toepassing van artikel 103 en 105 van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 24 januari 1986 [lees : 22 januari 1985] - in de versie zoals van kracht op 30 juni 2009 - in samenlezing met clausule 2, punten 6 en 7 van de raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof d.d. 14 december 1995, zoals opgenomen in bijlage van de richtlijn 96/34/EG, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien deze bepalingen zo geïnterpreteerd worden dat, werknemers die verbonden zijn door een voltijdse arbeidsovereenkomst van onbepaalde du ...[+++]


« 'L'application des articles 103 et 105 de la loi de redressement du 24 janvier 1986 [lire : 22 janvier 1985] contenant des dispositions sociales - dans la version applicable au 30 juin 2009 - combinés avec la clause 2, points 6 et 7, de l'accord-cadre sur le congé parental du 14 décembre 1995, contenu dans l'annexe à la directive 96/34/CE, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution si ces dispositions sont interprétées en ce sens que les travailleurs qui sont ...[+++]

« 'Schendt de toepassing van artikel 103 en 105 van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 24 januari 1986 [lees : 22 januari 1985] - in de versie zoals van kracht op 30 juni 2009 - in samenlezing met clausule 2, punten 6 en 7 van de raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof d.d. 14 december 1995, zoals opgenomen in bijlage van de richtlijn 96/34/EG, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien deze bepalingen zo geïnterpreteerd worden dat, werknemers die verbonden zijn door een voltijdse arbeidsovereenkomst van onbepaalde duu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaintes pour viol ont-elles réellement abouti ->

Date index: 2024-02-02
w