Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plan institutionnel rend extrêmement " (Frans → Nederlands) :

Mme Lizin, présidente, souligne avec force que lorsqu'une assemblée fait droit à l'argument de l'urgence invoqué par le gouvernement et qu'elle approuve, dans le seul but d'accélérer la procédure, des textes de loi dont elle ne conteste certes pas la finalité mais qui lui semblent extrêmement problématiques sur le plan juridique, elle crée un dangereux précédent sur le plan de la législation institutionnelle.

De voorzitter, mevrouw Lizin, vestigt er met klem de aandacht op dat, wanneer een assemblee ingaat op het door de regering naar voren geschoven argument van de dringende noodzakelijkheid en louter om redenen van tijdwinst wetteksten goedkeurt waarvan de assemblee de doelstelling niet betwist, maar die haar vanuit juridisch oogpunt uitermate problematisch voorkomen, er met betrekking tot de institutionele wetgeving een gevaarlijk precedent wordt geschapen.


Or, vu le délai extrêmement long pendant lequel les nouvelles modifications de la loi spéciale de financement seront en vigueur, une telle réforme eût certainement été parfaitement possible et souhaitable sur les plans institutionnel et politique.

Zeker gelet op de ontzettend lange termijn waarvoor de nieuwe ingrepen in de bijzondere financieringswet zullen gelden, was dit institutioneel en politiek perfect mogelijk en wenselijk.


Or, vu le délai extrêmement long pendant lequel les nouvelles modifications de la loi spéciale de financement seront en vigueur, une telle réforme eût certainement été parfaitement possible et souhaitable sur les plans institutionnel et politique.

Zeker gelet op de ontzettend lange termijn waarvoor de nieuwe ingrepen in de bijzondere financieringswet zullen gelden, was dit institutioneel en politiek perfect mogelijk en wenselijk.


2. déplore avoir été entièrement tenu à l'écart des différentes phases des programmes, à savoir la phase préparatoire, l'élaboration des mandats et le suivi des résultats obtenus par les programmes et les mesures associées; signale que, bien qu'aucune disposition contraignante ne rende obligatoire l'association du Parlement aux travaux faute de base juridique, l'absence des institutions européennes et de mécanismes financiers européens ont conduit à improviser les programmes, ce qui s'est traduit par des accords fina ...[+++]

2. betreurt het feit dat het Parlement volledig werd uitgesloten in alle fasen van de programma's: de voorbereidende fase, de uitwerking van de opdrachten en het toezicht op de gevolgen van de resultaten van de programma's en bijbehorende maatregelen; merkt op dat, hoewel deze samenwerking met het Europees Parlement niet verplicht was vanwege het ontbreken van een rechtsgrondslag, de afwezigheid van de Europese instellingen en van Europese financiële mechanismen tot gevolg had dat de programma's moesten worden geïmproviseerd, hetgeen resulteerde in buiten de sfeer van de communautaire methode gesloten financiële en ...[+++]


2. déplore avoir été entièrement tenu à l'écart des différentes phases des programmes, à savoir la phase préparatoire, l'élaboration des mandats et le suivi des résultats obtenus par les programmes et les mesures associées; signale que, bien qu'aucune disposition contraignante ne rende obligatoire l'association du Parlement aux travaux faute de base juridique, l'absence des institutions européennes et de mécanismes financiers européens ont conduit à improviser les programmes, ce qui s'est traduit par des accords fina ...[+++]

2. betreurt het feit dat het Parlement volledig werd uitgesloten in alle fasen van de programma's: de voorbereidende fase, de uitwerking van de opdrachten en het toezicht op de gevolgen van de resultaten van de programma's en bijbehorende maatregelen; merkt op dat, hoewel deze samenwerking met het Europees Parlement niet verplicht was vanwege het ontbreken van een rechtsgrondslag, de afwezigheid van de Europese instellingen en van Europese financiële mechanismen tot gevolg had dat de programma's moesten worden geïmproviseerd, hetgeen resulteerde in buiten de sfeer van de communautaire methode gesloten financiële en ...[+++]


P. considérant que la situation actuelle rend les partis extrêmement dépendants du Parlement sur le plan financier car ils ne peuvent financer leurs engagements sur le long terme que dans la mesure où il y a un flux de subventions constant et garanti de la part du Parlement,

P. overwegende dat de politieke partijen in de huidige situatie financieel gezien in grote mate afhankelijk zijn van het Europees Parlement, omdat zij hun langetermijnverplichtingen slechts kunnen financieren zolang er sprake is van een gestage en gegarandeerde subsidiëring door het Parlement,


Pour moi, comme pour tous les autres députés certainement, l'Europe élargie sera une Europe politique, avec des institutions plus démocratiques et une Constitution, une Europe plus juste, plus solidaire sur le plan interne, une Europe présente dans le monde en tant que puissance, en tant que force, une Europe de paix et de solidarité, une Europe qui rende meilleure ...[+++]

Net als voor alle andere afgevaardigden hier betekent een uitgebreid Europa voor mij een politiek Europa, met democratischer instellingen en een grondwet, alsook een rechtvaardiger Europa, met meer interne solidariteit, een Europa dat op het wereldtoneel iets vertegenwoordigt. Het moet een Europa van vrede en solidariteit worden, een Europa met een betere Europese Unie, met een Unie die een bijdrage kan leveren tot de historische vereniging van dit werelddeel.


La double légitimité conférée à l’Union européenne par le citoyen européen et par le citoyen national, par les peuples et par les États, la rend par nature complexe au plan institutionnel.

De dubbele legitimatie van de Europese Unie door de Europese èn nationale burger, door de volkeren èn de landen, maakt dat de Europese Unie van nature een complex institutioneel geheel is.


Au cours de la législature 1995-1999, une disposition spéciale du code pénal rend expressément punissables les abus en matière de subsides, ce qui implique que l'autorité allouant les fonds est obligée, sur le plan institutionnel, d'exercer un contrôle.

In de legislatuur 1995-1999 werd door een bijzondere strafbepaling in het Strafwetboek het misbruik van subsidies uitdrukkelijk strafbaar gemaakt, wat impliceert dat de subsidieverlenende overheid institutioneel verplicht is controle te doen.


Tout d'abord, elle vise à la stabilité institutionnelle, ensuite - et c'est extrêmement important - les droits et libertés des citoyens y sont à l'avant-plan ; enfin, elle offre la possibilité de réfléchir à un meilleur fonctionnement de la démocratie par le biais d'une circonscription fédérale.

Ten eerste streeft ze institutionele stabiliteit na, ten tweede - en dat is voor ons uiterst belangrijk - zet ze de rechten en vrijheden van de burgers centraal, ten derde biedt ze de mogelijkheid na te denken over hoe de democratie beter kan functioneren via een federale kieskring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plan institutionnel rend extrêmement ->

Date index: 2024-11-21
w