Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plan puisse entrer " (Frans → Nederlands) :

Sur la base de la phase exploratoire de ce dialogue, le Conseil met l'accent sur les résultats obtenus jusqu'à présent, les difficultés qui existent et l'importance des efforts que doit déployer la République de Moldavie en vue de poursuivre les réformes et invite la Commission à élaborer un projet de plan d'action, conformément à l'approche décrite aux points 8 et 9 des conclusions du Conseil sur le partenariat oriental du 25 octobre 2010, énonçant toutes les conditions que doit remplir la République de Moldavie avant l'instauration éventuelle d'un régime de déplacement sans obligation de visa, afin que le dialogue sur ...[+++]

In het verlengde van de verkennende fase van de dialoog wijst de Raad op de verwezenlijkingen tot dusver, de bestaande problemen en op het belang van verdere hervormingen door de Republiek Moldavië, en verzoekt hij de Commissie om, in overeen­stemming met de aanpak die is uiteengezet in de punten 8 en 9 van de conclusies van de Raad van 25 oktober 2010 over het oostelijk partnerschap, een ontwerp van actieplan op te stellen dat alle voorwaarden bevat waaraan de Republiek Moldavië moet voldoen voordat een regeling voor visumvrij reizen ...[+++]


Art. 257. Pour que l'intervention de l'employeur dans le cadre d'un plan PC privé puisse entrer en ligne de compte pour l'exonération prévue à l'article 38, alinéa 1, 17°, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il existait avant d'être remplacé par la loi du 6 mai 2009, les conditions suivantes doivent être remplies :

Art. 257. Opdat de tussenkomst van de werkgever in het kader van een PC-privé-plan in aanmerking kan komen voor de vrijstelling als bedoeld in artikel 38, eerste lid, 17°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals het bestond alvorens te zijn vervangen bij de wet van 6 mei 2009, moeten de volgende voorwaarden zijn vervuld :


Vu l'urgence motivée par le fait que la modification proposée porte sur la dispense de projets transférés du programme d'investissement pour l'année d'investissement 2004 au programme d'investissement pour l'année d'investissement 2005, de la condition qu'à partir du 1janvier 2005 les travaux s'effectuent en exécution d'un plan communal de lutte contre l'érosion approuvé par l'administration, et motivée par le fait que la modification proposée porte sur la remise de la date limite au 15 décembre 2005 pour les nouvelles demandes de principe introduites au cours de 2005, de sorte que la modification ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de voorgestelde wijziging betrekking heeft op het vrijstellen van projecten die worden overgedragen van het investeringsprogramma voor het investeringsjaar 2004 naar het investeringsprogramma voor het investeringsjaar 2005, van de voorwaarde dat vanaf 1 januari 2005 de werken gebeuren ter uitvoering van een door de administratie goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan, en gemotiveerd door de omstandigheid dat de voorgestelde wijziging betrekking heeft op het uitstellen van de uiterste datum voor de in de loop van 2005 nieuw ingediende principeaanvrage ...[+++]


Cet article fixe les conditions auxquelles les plans PC privés sont subordonnés pour que l'intervention de l'employeur dans le cadre d'un tel plan puisse entrer en ligne de compte pour l'exonération prévue à l'article 38, alinéa 1, 17°, du Code des impôts sur les revenus 1992.

Dit artikel bepaalt de voorwaarden waaraan de PC-privé-plannen moeten voldoen opdat de tussenkomst van de werkgever in het kader van een dergelijk plan in aanmerking zou kunnen komen voor de vrijstelling als bedoeld in artikel 38, eerste lid, 17°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


- les conditions auxquelles les plans PC privé doivent satisfaire pour que l'intervention de l'employeur dans le cadre d'un plan PC privé puisse entrer en ligne de compte pour l'exonération prévue à l'article 38, alinéa 1, 17°, du Code des impôts sur les revenus 1992, doivent également être déterminées;

- tevens de voorwaarden worden bepaald waaraan PC-privé-plannen moeten voldoen opdat de tussenkomst van de werkgever in het kader van een PC-privé-plan in aanmerking kan komen voor de vrijstelling als bedoeld in artikel 38, eerste lid, 17°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992;


Article 19. Pour que l'intervention de l'employeur dans le cadre d'un plan PC privé puisse entrer en ligne de compte pour l'exonération prévue à l'article 38, alinéa 1, 17°, du Code des impôts sur les revenus 1992, les conditions suivantes doivent être remplies :

Artikel 19. Opdat de tussenkomst van de werkgever in het kader van een PC-privé-plan in aanmerking kan komen voor de vrijstelling als bedoeld in artikel 38, eerste lid, 17°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, moeten de volgende voorwaarden zijn vervuld :


Au 15 février 2003 au plus tard, la Commission présentera tous les éléments qu'elle envisage d'ajouter à la nouvelle proposition de plans de reconstitution à long terme des stocks de cabillaud - la proposition initiale avait été présentée un an auparavant -, afin que le Conseil puisse prendre une décision avant le 31 mars 2003 et que le plan puisse entrer en vigueur au 1er juillet 2003.

Uiterlijk op 15 februari 2003 maakt de Commissie bekend welke punten zij eventueel wil toevoegen aan het gewijzigde voorstel voor een plan voor het herstel van de kabeljauw op langere termijn het oorspronkelijke voorstel is een jaar geleden ingediend zodat de Raad uiterlijk 31 maart 2003 een besluit kan nemen en het plan op 1 juli 2003 in werking kan treden.


5. se félicite que dans sa communication, la Commission reconnaisse qu'il convient d'encourager un maximum de parties à ratifier rapidement le protocole de Kyoto en vue qu'il puisse entrer en vigueur sans tarder, et rappelle que, à la lumière du plan d'action de Buenos Aires, la ratification du protocole de Kyoto implique précisément la satisfaction des conditions énoncées à l'article 228, paragraphe 3, et demande donc à nouveau à la Commission de présenter l'instrument de ratification conformément à la procédure ...[+++]

5. is verheugd over de realisatie van de Commissie, zoals vervat in de mededeling, dat zoveel mogelijk partijen van het Protocol van Kyoto moeten worden aangemoedigd om het met het oog op een snelle inwerkingtreding met spoed te ratificeren en herhaalt dat de ratificatie van het Protocol van Kyoto in het licht van het actieplan van Buenos Aires precies de voorwaarden inhoudt, die zijn vervat in artikel 228, lid 3, en verzoekt derhalve de Commissie nogmaals het ratificatiedocument overeenkomstig de instemmingsprocedure voor te leggen;


Vous m'aviez dit que les modalités restaient à définir et que les centres de planning familial, les médecins et les pharmaciens devaient encore être consultés pour que la mesure puisse entrer en vigueur le 1 avril.

De minister zei toen ook dat de maatregel nog concreet moest worden uitgewerkt en dat er overleg moest worden gepleegd met de centra voor gezinsplanning, artsen en apothekers opdat de maatregel op 1 april in werking zou kunnen treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plan puisse entrer ->

Date index: 2022-04-01
w