Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plein droit sur ses dépenses lors des prochaines élections auxquelles " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que M. B. Anselme n'a pas demandé l'avis préalable de la Commission concernant la publication en question, le coût de la publication, à savoir 350 000 francs, doit, conformément à l'article 4bis, § 4, deuxième alinéa, de la loi du 4 juillet 1989, être imputé de plein droit sur ses dépenses lors des prochaines élections auxquelles il se présentera.

Aangezien de heer B. Anselme voor de kwestieuze publikatie het voorafgaand advies van de Commissie niet heeft gevraagd, dienen de kosten van de publikatie, te weten 350 000 frank, overeenkomstig artikel 4bis , § 4, tweede lid, van de wet van 4 juli 1989 van rechtswege te worden aangerekend op zijn uitgaven voor de eerstvolgende verkiezingen waaraan hij deelneemt.


Étant donné que M. A. De Decker n'a pas demandé l'avis préalable de la commission concernant la publication en question, le coût de cette publication, à savoir 981 942 francs, doit, conformément à l'article 4bis , § 4, deuxième alinéa, de la loi du 4 juillet 1989, être imputé de plein droit sur ses dépenses lors des prochaines élections auxquelles il se présentera.

Aangezien de heer A. De Decker over de kwestieuze publikatie geen voorafgaand advies van de Commissie heeft ingewonnen, dienen de kosten van deze publikatie, te weten 981 942 frank, overeenkomstig artikel 4bis, § 4, tweede lid, van de wet van 4 juli 1989 van rechtswege te worden aangerekend op zijn uitgaven voor de eerstvolgende verkiezingen waaraan hij deelneemt.


Eu égard à l'article 4bis, § 4, quatrième alinéa, de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, la Commission de contrôle rejette, par 1 voix et 7 abstentions dans le groupe linguistique néerlandais et par 2 voix et 2 abstentions dans le groupe linguistique français, la proposition ...[+++]

Met inachtneming van artikel 4bis , § 4, vierde lid, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, verwerpt de Controlecommissie met 1 stem bij 7 onthoudingen in de Nederlandse taalgroep en met 2 stemmen bij 2 onthoudingen in de Franse taalgroep het voorstel tot aanrekening van de kostprijs van de door de Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, de heer A. De Decker, van een voorwoord voorziene brochure over « He ...[+++]


La proposition d'imputation du coût de la publication des voeux de nouvel an du ministre B. Anselme dans le journal La Wallonie du 5 janvier 1996 sur ses dépenses lors des prochaines élections auxquelles il se présentera, est rejetée par le groupe linguistique français par 4 voix contre 1 et adoptée par le groupe linguistique néerlandais à l'unanimité des 8 membres présents.

Het voorstel tot aanrekening van de kostprijs van de publikatie van de nieuwjaarswensen van minister B. Anselme in het dagblad La Wallonie op 5 januari 1996 op zijn uitgaven bij de eerstvolgende verkiezingen waaraan hij deelneemt, wordt door de Franse taalgroep verworpen met 4 stemmen tegen 1 en door de Nederlandse taalgroep aangenomen bij eenparigheid van de 8 aanwezige leden.


Elle prévoit que si le ministre n'a pas respecté les règles qui sont d'application à ce sujet, le coût de la communication ou de la campagne est imputé de plein droit par la Commission de contrôle des dépenses électorales qui se saisit d'office, sur les dépenses électorales que l'intéressé engagera lors des prochaines élections auxquelles il se présentera. ...[+++]

Als de minister de regels terzake niet naleeft, wordt de kostprijs van de mededeling of van de campagne van rechtswege door de Controlecommissie voor de verkiezingsuitgaven die de zaak van rechtswege aan zich trekt, aangerekend op de uitgaven van de betrokkene voor de eerstvolgende verkiezingen waaraan hij deelneemt.


13. insiste sur l'importance cruciale d'avoir en Ukraine, plus tard dans l'année, des élections législatives libres, loyales et transparentes, auxquelles la direction de l'opposition ait le droit de participer, et sur la nécessité de conserver un profond engagement en faveur des valeurs démocratiques et de l'état de droit, y compris en dehors du moment des élections; souhait ...[+++]

13. wijst op het cruciale belang van vrije, eerlijke en transparante parlementsverkiezingen in Oekraïne later dit jaar, onder meer met het recht van deelname van de leiders van de oppositie, alsook op de noodzaak van een duurzame diepgaande gehechtheid aan de democratische waarden en de rechtsstaat ook in de periode tussen verkiezingen; roept het Europees Parlement ertoe op om zelf deel te nemen aan een internationale verkiezingswaarnemingsmissie bij de komende parlementsverkiezingen;


8. insiste sur l'importance cruciale d'avoir, plus tard dans l'année, des élections législatives libres, équitables et transparentes en Ukraine, auxquelles la direction de l'opposition ait le droit de participer, et met l'accent sur la nécessité de conserver un profond engagement en faveur des valeurs démocratiques et de l'état de droit, y compris en dehors de la période des ...[+++]

8. wijst op het cruciale belang van vrije, eerlijke en transparante parlementaire verkiezingen in Oekraïne, onder meer met het recht van deelname van de leiders van de oppositie, later dit jaar, alsook op de noodzaak van een duurzame diepgaande gehechtheid aan de democratische waarden en de rechtsstaat ook in de periode tussen verkiezingen en van een deelname van het Europees Parlement aan een internationale verkiezingswaarnemingsmissie om de volgende parlementaire verkiezingen te observeren;


11. espère que les prochaines élections qui doivent avoir lieu le 28 novembre 2010 se feront dans le plein respect des normes internationales et rappelle à toutes les entités concernées que la campagne préélectorale doit offrir des chances égales à toutes les forces politiques; escompte que des mesures seront ...[+++]pour veiller à ce que les citoyens moldaves vivant à l'étranger jouissent réellement de leur droit de vote et appelle les autorités exerçant de facto le pouvoir dans la région séparatiste de Transnistrie à ne pas empêcher les citoyens moldaves de participer au processus électoral;

11. hoopt dat de komende verkiezingen van 28 november 2010 in overeenstemming met de internationale normen verlopen, en herinnert alle betrokkenen eraan dat de verkiezingscampagne gelijke kansen moet geven aan alle politieke krachten; verwacht dat er maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat Moldavische burgers die in het buitenland leven, daadwerkelijk hun stem kunnen uitbrengen en verzoekt de feitelijke autoriteiten van de afgescheiden regio Transnistrië om Moldavische burgers niet te beletten aan het verkiezingsproces deel te nemen;


12. espère que les prochaines élections qui doivent avoir lieu le 28 novembre 2010 se feront dans le plein respect des normes internationales et rappelle à toutes les entités concernées que la campagne préélectorale doit offrir des chances égales à toutes les forces politiques; escompte que des mesures seront prises pour veiller à ...[+++]

12. hoopt dat de komende verkiezingen van 28 november 2010 in overeenstemming met de internationale normen verlopen, en herinnert alle betrokkenen eraan dat de verkiezingscampagne gelijke kansen moet geven aan alle politieke krachten; verwacht dat er maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat Moldavische burgers die in het buitenland leven, daadwerkelijk hun stem kunnen uitbrengen en verklaart dat de feitelijke autoriteiten van de afgescheiden regio Transnistrië niet het recht hebben Moldavische burgers te beletten aan het verkiezingsproces deel te nemen; ...[+++]


8. se félicite du fait que, malgré un contexte difficile dû au climat d'insécurité et de violence régnant dans de nombreuses régions du pays, les premières élections ont eu lieu le jour prévu et que le taux de participation global a constitué un succès majeur qui a témoigné de la conviction et de la volonté des Irakiens de déterminer leur propre avenir indépendant par des moyens démocratiques; souligne que la sécurité est essentielle pour la mise sur pied d'un processus démocratique; note qu'une grande partie de la minorité sunnite n'a pas part ...[+++]

8. verheugt zich over het feit dat de eerste verkiezingen ondanks de lastige omstandigheden als gevolg van het klimaat van onveiligheid en geweld in een groot aantal delen van het land, op de geplande dag doorgegaan zijn en dat de totale opkomst duidelijk blijk geeft van de vastberadenheid van de bevolking van Irak hun eigen onafhankelijke toekomst langs democratische weg te bepalen; benadrukt dat veiligheid een cruciale voorwaarde voor de opbouw van een democratisch proces is; merkt op dat een groot deel van de so ...[+++]


w