Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues
Monnaie pleinement convertible

Traduction de «pleinement mes collègues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden






monnaie pleinement convertible

volledig convertibele valuta | volledig inwisselbare valuta
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est pourquoi je soutiens pleinement mes collègues des gouvernements des entités fédérées pour les investissements consentis en la matière.

Ik steun dan ook ten volle mijn collega’s in de deelregeringen voor de investeringen hierin en hoop dat deze in de toekomst nog zullen toenemen.


Enfin, en ce qui concerne le suivi et les réalisations à apporter dans le cadre des recommandations de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, je reste, en ma qualité de ministre de l’Egalité des chances, pleinement disposée à collaborer à la mise en œuvre de ces recommandations, en collaboration avec mes collègues ministres fédéraux, communautaires et régionaux.

Wat ten slotte de opvolging en de verwezenlijkingen betreft die in het kader van de aanbevelingen van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa moeten worden uitgevoerd, blijf ik, als minister van Gelijke Kansen, volledig bereid samen te werken om deze aanbevelingen in het leven te roepen, samen met mijn collega’s-ministers van de federale, de gewestelijke en de gemeenschapsoverheden.


3. condamne vivement la répression sans précédent exercée contre la société civile en Azerbaïdjan; réitère sa profonde préoccupation au sujet du sort des collègues des personnes emprisonnées qui sont toujours libres mais qui font l'objet d'une enquête judiciaire, compte tenu des rapports des défenseurs des droits de l'homme et des ONG intérieures et internationales sur l'utilisation présumée de chefs d'accusation inventés contre des personnalités politiques, des militants et des journalistes; prie instamment les autorités azerbaïdja ...[+++]

3. veroordeelt ten stelligste de ongekende onderdrukking van het maatschappelijk middenveld in Azerbeidzjan; geeft andermaal uiting aan zijn diepe bezorgdheid over het lot van de collega's van de gedetineerden die nog altijd vrij zijn maar tegen wie een strafrechtelijk onderzoek loopt, naar aanleiding van verslagen van voorvechters van de mensenrechten en binnenlandse en internationale ngo's over het vermeend gebruik van verzonnen aanklachten tegen politici, activisten en journalisten; verzoekt de Azerbeidzjaanse autoriteiten met klem een einde te maken aan selectieve strafrechtelijke vervolging en gevangenneming van journalisten, voorvechters van de mensenrechten en anderen die kritiek uiten op de regering, en erop toe te zien dat iedere ...[+++]


Je soutiens pleinement mes collègues qui plaident pour que la Commission agisse davantage sur cette question.

Wij mogen dat niet langer dulden. Ik ondersteun volledig het verzoek van mijn collega’s aan de Commissie om op dit terrein meer te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs - et je soutiens pleinement mes collègues sur ce point -, nous avons évidemment besoin d’une position ferme du Parlement européen à propos de son statut juridique.

Voorts vind ik net als de collega’s dat het Europees Parlement wat de rechtsgrondslag betreft vanzelfsprekend een sterke positie dient te krijgen en moet meebeslissen.


L'opération comportera une auto-évaluation du fonctionnaire et un dialogue avec son supérieur, lequel établira le rapport d'évaluation final en tenant pleinement compte des apports fournis par les personnes avec lesquelles travaille le fonctionnaire intéressé, c'est-à-dire principalement des collègues et des pairs en poste à la Commission.

Het proces bestaat uit een zelfbeoordeling en een gesprek met de meerdere, die de eindbeoordeling zal opstellen met volledige inachtneming van de input van de personen met wie de beoordeelde werkt, in het bijzonder medewerkers en collega's binnen de diensten van de Commissie.


Face aux nouvelles possibilités de production et de diffusion qu'offre la technologie numérique à nos contenus, la Commission entend contribuer à lever les obstacles qui empêchent nos créateurs et nos industriels de profiter pleinement de la dimension communautaire" a déclaré Viviane Reding, ajoutant : " Avec mon collègue Mario Monti, nous avons souhaité donner à ce secteur une plus grande sécurité juridique, lui montrer que la dimension culturelle de l'audiovisuel est pleinement prise en compte dans l'ensemble des politiques communau ...[+++]

Gelet op de nieuwe productie- en distributiemogelijkheden die de digitale technologie ons biedt, wil de Commissie de obstakels helpen wegnemen die onze producenten en bedrijven verhinderen om de communautaire dimensie ten volle te benutten", aldus Viviane Reding, die daar nog aan toevoegt: "Mijn collega Mario Monti en ik willen deze sector meer juridische zekerheid bieden en duidelijk maken dat alle communautaire beleid rekening houdt met de culturele dimensie van audiovisuele producties".


- (EN) Mes collègues de la délégation conservatrice britannique et moi-même sommes pleinement engagés à répondre à la nécessité d'accroître le nombre de femmes jouant activement et pleinement un rôle dans la vie publique.

- (EN) Ik ben, samen met mijn Britse collega's in onze fractie, volkomen overtuigd van de noodzaak meer vrouwen volledig en actief te laten deelnemen aan het openbare leven.


43. estime que le code de conduite à l'usage des commissaires devrait redéfinir le concept de responsabilité collective de manière à englober non seulement l'interdiction de mettre en cause les décisions adoptées par le Collège, mais également le droit et le devoir des commissaires de se tenir pleinement informé sur les activités de leurs collègues;

43. meent dat in de gedragscode voor de commissarissen het begrip collectieve verantwoordelijkheid zodanig moet worden geherformuleerd dat het niet alleen een verbod op het uiten van kritiek op besluiten van het college omvat maar tevens het recht en de plicht van de commissarissen om zich volledig op de hoogte te houden van de werkzaamheden van hun collega's;


Je m'associe pleinement aux remarques formulées par mes collègues et j'espère, monsieur le ministre, que vous pourrez nous rassurer sur la position forte qu'adoptera le gouvernement belge à New York.

Ik sluit mij aan bij de opmerkingen van mijn collega's en hoop dat de minister namens de regering in New York blijk zal geven van vastberadenheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pleinement mes collègues ->

Date index: 2023-04-04
w