Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plupart de nos partenaires méditerranéens devront mobiliser » (Français → Néerlandais) :

La plupart de nos partenaires méditerranéens devront mobiliser des moyens importants pour adapter leurs structures économiques et leurs entreprises à ce projet.

De meeste van onze mediterrane partners zullen aanzienlijke middelen moeten aanwenden om hun economische structuren en hun ondernemingen aan dat plan aan te passen.


L'Union européenne a continué de consolider ses relations commerciales avec la plupart de ses partenaires de la PEV, notamment en soutenant le processus d'adhésion de l'Ukraine à l'OMC, en préparant la négociation d'un accord de libre-échange approfondi et complet, en œuvrant à l'octroi de préférences commerciales autonomes à la Moldova et en ouvrant des négociations visant à étendre les accords de libre-échange ...[+++]

De EU heeft de handelsbetrekkingen met de meeste ENB-partners verder versterkt, onder meer door steun voor de toetreding van Oekraïne tot de WTO en de voorbereiding voor onderhandelingen over een brede en diepe vrijhandelsovereenkomst, de voorbereiding op de toekenning van autonome handelspreferenties aan Moldavië en het starten van onderhandelingen voor de uitbreiding van de vrijhandelsovereenkomsten met de mediterrane partners op het gebied van landbouw en diensten.


Dans la lignée du partenariat euroméditerranéen et des accords d’association actuellement conclus avec la plupart des partenaires méditerranéens, la PEV nous a réellement permis de renforcer nos relations avec ces derniers, en tenant pleinement compte des différences de situation et d’intérêt de ces pays.

Uitgaande van het Euro-mediterraan partnerschap en de associatieovereenkomsten die thans met de meeste mediterrane partners zijn gesloten, biedt het ENB reële mogelijkheden om de betrekkingen met onze mediterrane partners te versterken, waarbij ten volle rekening moet worden gehouden met de uiteenlopende omstandigheden en belangen van de partnerlanden.


réduire le nombre de traversées et sauver des vies, en renforçant le soutien actuellement apporté, y compris au moyen d'EUNAVFOR opération Sophia, à la marine et aux garde-côtes libyens, notamment en développant les activités de formation par l'octroi immédiat d'un montant supplémentaire de 1 million d'EUR au programme Seahorse et une aide de 2,2 millions d'EUR au titre du programme régional de développement et de protection en Afrique du Nord, et en créant un centre de coordination des opérations de sauvetage en mer; intensifier la lutte contre les passeurs et les trafiquants, en veillant à ce que le réseau méditerranéen Seahorse soit opéra ...[+++]

het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de Noord-Afrikaanse landen te versterken en betere onderlinge operationele samenwerking mogelijk te maken, moet het netwerk Seahorse Mediterraneo in het vo ...[+++]


En vertu de la politique de partenariat euro-méditerranéenne (convenue avec nos partenaires à Barcelone en novembre 1995), l'U.E. négocie de nouveaux accords avec la plupart des pays méditerranéens.

In het kader van het huidige beleid inzake het Euro-mediterrane partnerschap (waarover in november 1995 in Barcelona overeenstemming met onze partners is bereikt) onderhandelt de EU over nieuwe overeenkomsten met het merendeel van de Middellandse-Zeelanden.


En vertu de la politique de partenariat euro-méditerranéenne (convenue avec nos partenaires à Barcelone en novembre 1995), l'U.E. négocie de nouveaux accords avec la plupart des pays méditerranéens.

In het kader van het huidige beleid inzake het Euro-mediterrane partnerschap (waarover in november 1995 in Barcelona overeenstemming met onze partners is bereikt) onderhandelt de EU over nieuwe overeenkomsten met het merendeel van de Middellandse-Zeelanden.


Avec le lancement de la politique européenne de voisinage (PEV) et la conclusion de plans d'action bilatéraux avec la plupart des pays partenaires méditerranéens, un nouvel élan a été donné pour parvenir à un renforcement des liens et de l'intégration régionale.

Met de invoering van het Europees nabuurschapsbeleid en het opstellen van bilaterale actieplannen met de meeste mediterrane partnerlanden is een nieuwe impuls gegeven aan de verwezenlijking van sterkere regionale banden en integratie.


6. appuie la décision tendant à créer une "facilité" renforcée au sein de la Banque européenne d'investissement, qui permettra de mobiliser des ressources, notamment dans le secteur de l'investissement public, et invite la Commission à procéder à une évaluation du système actuellement en vigueur, en vue de mettre ultérieurement en place une Banque euroméditerranéenne de développement, dont la nécessité a été soulignée par les partenaires méditerranéens lors de confér ...[+++]

6. steunt het besluit om binnen de Europese Investeringsbank een sterkere faciliteit te creëren om met name voor overheidsinvesteringen middelen te mobiliseren, en verzoekt de Commissie een evaluatie van het huidige systeem te behandelen met het oog op het in een later stadium oprichten van een Euro-Mediterrane ontwikkelingsbank, zoals is geopperd door Mediterrane partners tijdens de Conferentie in Valencia;


(9) Pour pouvoir répondre à la demande croissante de gaz et diversifier les approvisionnements en gaz comme condition de la concurrence sur le marché intérieur du gaz, la Communauté devra mobiliser d'importantes quantités supplémentaires de gaz dans les prochaines décennies, dont la plupart devront provenir de sources éloignées et être acheminées sur de longues distances.

(9) Teneinde aan de groeiende vraag naar gas te voldoen en de gasvoorziening te diversifiëren, als voorwaarde voor een concurrerende interne markt voor gas, moet de Europese Gemeenschap in de komende decennia aanzienlijke extra hoeveelheden gas aankopen die grotendeels afkomstig zullen zijn van ver verwijderde bronnen en die over grote afstanden moeten worden vervoerd.


Le parachèvement en 2001 de documents de stratégie par pays (2002-2006) pour la plupart des pays partenaires MEDA a représenté une avancée majeure sur la voie de l'intégration d'une dimension des droits de l'homme et de la démocratie dans l'approche générale suivie par la Commission à l'égard de l'aide aux partenaires méditerranéens.

De afronding in 2001 van nationale strategiedocumenten (2002-2006) voor de meeste Meda-partnerlanden was een belangrijke stap voorwaarts bij de integratie van de mensenrechten en de democratie in de overkoepelende aanpak van de Commissie ten aanzien van haar steun aan de mediterrane partners.


w