Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plupart des victimes étaient » (Français → Néerlandais) :

La plupart des victimes découvertes dans les États membres de l’Union étaient des ressortissants roumains ou bulgares.

De meeste slachtoffers die in EU‑lidstaten zijn geïdentificeerd, zijn Roemeense en Bulgaarse onderdanen.


La plupart des victimes originaires de pays tiers étaient des ressortissants nigérians ou chinois.

De meeste slachtoffers die geen EU‑onderdanen zijn, komen uit Nigeria en China.


La plupart des victimes identifiées ou présumées au cours des trois années de référence ont fait l’objet de la traite à des fins d’exploitation sexuelle (62 %).

De meeste geïdentificeerde en vermoedelijke slachtoffers over de drie referentiejaren werden verhandeld voor seksuele uitbuiting (62%).


Dès l’annonce des événements de janvier et de mars, la Commission a pris contact avec la Croix-Rouge internationale au Nigeria et avec d’autres agences locales, qui ont confirmé que les besoins humanitaires de la plupart des victimes étaient satisfaits et que les hôpitaux étaient en mesure de faire face à l’afflux de victimes.

Zodra het nieuws over de gebeurtenissen in januari en maart bekend werd heeft de Commissie contact opgenomen met het Internationale Rode Kruis in Nigeria en met andere lokale organisaties, die bevestigden dat tegemoet werd gekomen aan de humanitaire behoeften van de meeste slachtoffers en dat ziekenhuizen de toevoer van gewonden goed aankonden.


Q. considérant que la plupart des victimes des agressions contre du personnel médical étaient des femmes, ce qui correspond à la pratique des extrémistes talibans consistant à s'attaquer à des travailleurs et avocats féminins de manière à envoyer le message selon lequel les femmes ne peuvent travailler hors de chez elles;

Q. overwegende dat de meeste slachtoffers van de aanslagen op medisch personeel vrouwen waren, hetgeen aansluit bij de strategie van de Taliban-militanten waarbij vrouwelijke werknemers en activisten worden aangevallen om de boodschap dat vrouwen niet buitenshuis mogen werken, kracht bij te zetten;


Q. considérant que la plupart des victimes des agressions contre du personnel médical étaient des femmes, ce qui correspond à la pratique des extrémistes talibans consistant à s'attaquer à des travailleurs et avocats féminins de manière à envoyer le message selon lequel les femmes ne peuvent travailler hors de chez elles;

Q. overwegende dat de meeste slachtoffers van de aanslagen op medisch personeel vrouwen waren, hetgeen aansluit bij de strategie van de Taliban-militanten waarbij vrouwelijke werknemers en activisten worden aangevallen om de boodschap dat vrouwen niet buitenshuis mogen werken, kracht bij te zetten;


La plupart des victimes étaient ukrainiennes, mais pas toutes. Dans ces villes - Donetsk, Dnepropetrovsk, Odessa - il y a eu également des victimes parmi les populations roumaines, russes et juives et d’autres encore.

In de provincies Donetsk, Dnepropetrovsk en Odessa zijn Roemenen, Russen, Joden en andere nationaliteiten gesneuveld.


Si l'on regarde les chiffres du point de vue du sexe, les données préliminaires révèlent que ce sont les femmes et les filles qui sont les principales victimes de la traite: entre 2008 et 2010, les victimes étaient féminines dans 79 % des cas (dont 12 % de filles) et masculines dans 21 % des cas (dont 3 % de garçons).

De beschikbare voorlopige gegevens tonen aan dat vooral vrouwen en meisjes het slachtoffer van mensenhandel zijn; tussen 2008 en 2010 was 79% van de slachtoffers vrouw (van wie 12% meisjes) en 21% man (van wie 3% jongens).


- soient impliquées elles aussi. Après la Coupe du monde, nous pourrons peut-être dresser un bilan montrant comment il a été répondu aux appels d’urgence, de quels pays la plupart des victimes étaient originaires et, surtout, ce qui a été fait pour leur venir en aide.

Misschien kan er na het wereldkampioenschap een overzicht komen waarin staat op welke wijze er een beroep is gedaan op de hulplijn, uit welke landen de meeste slachtoffers afkomstig zijn en vooral, wat er vervolgens met de slachtoffers is gebeurd.


La plupart des délégations étaient favorables à l'objectif consistant à améliorer le contrôle, y compris par un renforcement de la coopération entre les États membres et entre les États membres et la Commission.

De meeste delegaties onderschrijven de doelstelling dat de controle verbeterd moet worden, onder meer door de samenwerking tussen de lidstaten onderling en tussen de lidstaten en de Commissie te intensiveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des victimes étaient ->

Date index: 2023-09-25
w