Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus anciens seront démolis » (Français → Néerlandais) :

Soutenu par un système d'informations basé sur Internet, il comportera les documents existants (supplément au diplôme, supplément au certificat, portefeuille européen des langues [18], et le MobiliPass, qui remplacera Europass-formation, l'ancien certificat de formation), qui seront d'un accès plus aisé aux citoyens et aux employeurs et dont l'impact et la visibilité seront meilleurs.

Hij steunt op een via internet toegankelijk informatiesysteem en zal bestaande documenten omvatten (diplomasupplement, certificaatsupplement, Europees Taalportfolio [18] en de Mobilipass, die de vroegere Europass-beroepsopleidingen zal vervangen), waardoor ze beter toegankelijk worden voor burgers en werkgevers en hun effect en zichtbaarheid wordt verhoogd.


Les traverses entre Bissegem et Ypres ainsi que les rails entre Wervik et Ypres sont plus anciens et seront renouvelés dès 2016 et 2017. b) Les quais sont suffisamment longs (300 mètres) pour recevoir les rames actuelles.

De dwarsliggers tussen Bissegem en Ieper en de spoorstaven tussen Wervik en Ieper zijn van een oudere datum en worden reeds vernieuwd in 2016 en 2017. b) De perrons zijn voldoende lang (300 meter) om de huidige treinstellen te ontvangen.


Les « frais de fonctionnement » de la nouvelle Cour comprendront, en plus des postes relatifs au personnel et au matériel, les traitements qui seront versés aux juges et les cotisations de sécurité sociale qui seront payées pour eux à la place des indemnités prévues à l'ancien article 42 de la Convention.

De werkingskosten van het nieuwe Hof omvatten, naast de posten betreffende personeel en materieel, de wedden van de rechters alsmede de sociale bijdragen die voor hen worden betaald in plaats van vergoedingen bepaald in het vroegere artikel 42 van het Verdrag.


Étant donné que les zones seront plus grandes, les anciens corps composés de volontaires et les corps composés de pompiers professionnels seront appelés à fusionner au sein d'une même zone.

Doordat de zones groter worden zullen vroegere korpsen die bestonden uit vrijwilligers en korpsen die bestonden uit beroepsbrandweerlieden samensmelten in een zone.


Étant donné que les zones seront plus grandes, les anciens corps composés de volontaires et les corps composés de pompiers professionnels seront appelés à fusionner au sein d'une même zone.

Doordat de zones groter worden zullen vroegere korpsen die bestonden uit vrijwilligers en korpsen die bestonden uit beroepsbrandweerlieden samensmelten in een zone.


Les « frais de fonctionnement » de la nouvelle Cour comprendront, en plus des postes relatifs au personnel et au matériel, les traitements qui seront versés aux juges et les cotisations de sécurité sociale qui seront payées pour eux à la place des indemnités prévues à l'ancien article 42 de la Convention.

De werkingskosten van het nieuwe Hof omvatten, naast de posten betreffende personeel en materieel, de wedden van de rechters alsmede de sociale bijdragen die voor hen worden betaald in plaats van vergoedingen bepaald in het vroegere artikel 42 van het Verdrag.


Selon nos estimations, certains modèles de distributeurs anciens seront plus difficiles à ajuster, mais la majorité des nouveaux peuvent être correctement ajustés aux pièces adéquates.

We schatten dat enkele oude modellen verkoopautomaten moeilijker aan te passen zullen zijn, maar de meeste nieuwe automaten kunnen uitstekend zodanig worden aangepast, dat ze de juiste munten accepteren.


Sous peu, ce ne seront plus seulement l’ancienne Commission et l’ancien Parlement qui seront révolus, ce sera le projet de l’UE dans son intégralité - et le plus tôt sera le mieux!

Binnenkort zullen dan ook niet alleen de laatste Commissie en het laatste Parlement dood en begraven zijn, maar ook het hele EU-project – en hoe eerder, hoe beter!


4. En pareil cas, tient-on également compte, lors de la détermination du nombre de jours de vacances, par exemple des jours fériés légaux qui tombent un samedi ou un dimanche et des jours de compensation octroyés (cf. article 14, § 2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998, et la circulaire du 22 décembre 2000, Moniteur belge du 6 janvier 2001) pendant la période du 27 au 31 décembre (moment où les ­ anciens ­ agents ne seront plus en service et ne pourront donc plus prendre ces jours de congé) ?

4. Wordt in dergelijk geval voor het vaststellen van deze vakantiedagen ook rekening gehouden met bijvoorbeeld wettelijke feestdagen die op een zaterdag of zondag vallen, en die ter compensatie toegekend worden (cf. artikel 14, § 2, van het koninklijk besluit van 19 november 1998, en de omzendbrief van 22 december 2000 ­ Belgisch Staatsblad van 6 januari 2001), tussen 27 en 31 december (tijdstip waarop ­ gewezen ­ personeelsleden niet meer in dienst zijn, en deze dagen dus niet kunnen opnemen) ?


12. est préoccupé par le degré - encore important - de corruption et de népotisme dans l'économie indonésienne, dans lesquels nombre de membres des anciennes familles dirigeantes sont toujours impliqués, et qui constituent un obstacle majeur à la relance économique et à la stabilité sociale; demande dès lors au gouvernement indonésien de lutter plus fermement encore contre la corruption, et espère que les auteurs seront jugés et condamnés; ...[+++]

12. is bezorgd over de nog steeds grote omvang van corruptie en nepotisme in de Indonesische economie, waarin nog steeds tal van leden van de vroegere heersende clans verwikkeld zijn en die een grote belemmering zijn voor economisch herstel en maatschappelijke stabiliteit; roept derhalve de Indonesische regering ertoe op de corruptie nog krachtiger te bestrijden en hoopt dat de daders worden berecht en veroordeeld; acht het onjuist dat bij voorbaat een schikking is getroffen - zoals in het geval van ex-president Soeharto - omdat dit het des te moeilijker maakt andere gevallen te berechten; juicht het toe dat het Hooggerechtshof het besluit dat voormalig President Soeharto niet capabel zou zijn om voor de rechter te verschijnen, ongedaan gemaakt heeft ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus anciens seront démolis ->

Date index: 2024-08-06
w