Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus ardu est désormais » (Français → Néerlandais) :

Au-delà de ces recommandations, plus ou moins contraignantes, le guide énonce une courte liste de produits à éviter dans tous les cas: outre la très médiatisée interdiction des capsules de café, les bouteilles, les couverts et assiettes en plastique à usage unique et les désodorisants d'intérieur ne pourront désormais plus être achetés avec l'argent du contribuable à Hambourg.

Naast die aanbevelingen, die soms meer en soms minder dwingend zijn, bevat de gids een lijstje van producten die absoluut vermeden moeten worden: afgezien van het in de media breed uitgemeten verbod op koffiecapsules zullen ook plastic flessen, plastic wegwerpbestek en -borden en luchtverfrissers voortaan niet meer mogen worden gekocht met het geld van de Hamburgse belastingbetaler.


De plus, les entreprises ne devront désormais plus avancer la TVA facturée aux autorités publiques en retard de paiement.

Ondernemingen zullen ook niet langer de btw van laat betalende overheidsinstanties moeten voorschieten.


Ces barrières linguistiques ou culturelles peuvent parfois rendre plus ardu l'accès aux soins ou la compréhension du traitement et donc la qualité du traitement pour les patients.

Die culturele of taalbarrières kunnen de toegang tot de verzorging bemoeilijken en ertoe leiden dat de behandeling niet wordt begrepen, waardoor de kwaliteit voor de patiënt erop achteruitgaat.


Si en plus, un néerlandophone doit traiter des dossiers fiscaux en français, ou vice-versa, la tâche devient beaucoup trop ardue. 1. a) Combien de fonctionnaires francophones et néerlandophones de l'Administration générale de la Fiscalité, d'une part, et de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement, d'autre part, sont affectés à la Région de Bruxelles-Capitale? Je voudrais un aperçu en fonction de la commune bruxelloise pour laquelle ils sont compétents. b) Serait-il correct d'affirmer qu'un service bilingue n'est pas garanti dans tout ...[+++]

1. a) Hoeveel Franstalige en Nederlandstalige ambtenaren van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit enerzijds en van de Algemene Administratie inning en invordering anderzijds zijn aangesteld in het Gewest Brussel, met een overzicht in functie van elke Brusselse gemeente waarvoor ze bevoegd zijn? b) Is het correct te stellen dat de tweetalige dienstverlening niet voor elke Brusselse gemeente gewaarborgd wordt? c) Zo ja, wat overweegt u te doen om hieraan te verhelpen? 2) a) In de veronderstelling dat een Brussels gezin taalgemengd is, met name dat de ene partner bijvoorbeeld heeft geopteerd voor de Nederlandse taalrol en de andere ...[+++]


3) La tâche très vaste que représente l'élaboration d'un bilan (en partant de zéro), encore rendue plus ardue parfois par le fait que l'on ne dispose pas de tous les documents nécessaires ou du moins par la constatation que le curateur doit disposer de tous ces documents dans une entreprise au sein de laquelle, par suite de la faillite, il ne pourra plus compter sur l'aide du personnel administratif, est une mission plus que longue et, en fait, coupée de la réalité.

3) De zeer omvangrijke taak die het opstellen van een (voorheen niet bestaande) balans met zich brengt, verzwaard door het al dan niet ter beschikking zijn van alle dienstige documenten, minstens, de vaststelling dat de curator al deze documenten ter beschikking dient te hebben in een bedrijf waarin hij, ten gevolge van het faillissement, niet meer de hulp zal kennen van het administratief personeel, is een meer dan tijdrovende en in feite van realiteitszin vervreemde opdracht.


La plupart du temps, cette intervention est encore suivie d'une enquête sociale, qui fait perdre plusieurs mois, si bien que le processus d'aliénation parentale est alors pleinement engagé et que le problème devient alors de plus en plus ardu à résoudre.

Meestal volgt dan nog een sociaal onderzoek, waardoor maanden tijd verloren wordt, en het proces van oudervervreemding volop ingezet is en daardoor steeds hardnekkiger wordt.


La plupart du temps, cette intervention est encore suivie d'une enquête sociale, qui fait perdre plusieurs mois, si bien que le processus d'aliénation parentale est alors pleinement engagé et que le problème devient alors de plus en plus ardu à résoudre.

Meestal volgt dan nog een sociaal onderzoek, waardoor maanden tijd verloren wordt, en het proces van oudervervreemding volop ingezet is en daardoor steeds hardnekkiger wordt.


Il est toutefois nettement plus ardu d'établir un lien économétrique entre le taux d'endettement et la croissance économique.

Het is daarentegen veel moeilijker om econometrisch een verband aan te tonen tussen de schuldgraad en economische groei.


Si cette question semble faire l'objet d'un consensus au niveau des 15 Etats membres de l'UE, la chose s'avère bien plus ardue dans le cadre de l'ONU (185 Etats membres).

Op het niveau van de 15 EU-Lid-Staten lijkt hierover wel een consensus te bestaan, maar binnen het kader van de UNO (185 Lid-Staten) is dit veel moeilijker.


Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cu ...[+++]

In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral richting Binche. Na kennis te hebben genomen van dat plan en na een recent onderhoud met de heer Ghislain Poncelet, de rechterhand van directeur E ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus ardu est désormais ->

Date index: 2023-07-18
w