Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus en mesure de maintenir notre " (Frans → Nederlands) :

Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la part des citoyens, des entreprises et de leurs organisations représentatives.

Het succes van de nieuwe strategie hangt daarom rechtstreeks af van het vermogen van de EU-instellingen, de lidstaten en de regio’s om duidelijk te maken waarom hervormingen nodig zijn, en ook onontkoombaar om de kwaliteit van ons leven te handhaven en ons sociale model in stand te houden, waar Europa en zijn burgers in 2020 willen staan en welke bijdrage van burgers, bedrijven en de hen vertegenwoordigende organisaties wordt verwacht.


En conséquence, à terme, nous ne serons plus en mesure de maintenir notre modèle social et, plus particulièrement, le modèle rhénan.

Het gevolg daarvan is dat wij op termijn niet meer in staat zullen zijn om ons sociale model, meer in het bijzonder het Rijnlandmodel, in stand te houden.


Plus concrètement, le document de réflexion sur la dimension sociale de l'Europe, élaboré sous l'égide du vice‑président Dombrovskis et de la commissaire Thyssen, soulève de vastes questions sociétales sur notre mode de vie et sur le mode d'organisation des sociétés, mais aussi sur la manière de maintenir notre niveau de vie, de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, de doter les individus des compétences appropriées et d' ...[+++]

De discussienota over de sociale dimensie van Europa, die is opgesteld onder leiding van vicevoorzitter Dombrovskis en commissaris Thyssen, werpt brede en maatschappelijke vragen op over hoe we leven en hoe maatschappijen georganiseerd zijn, maar ook hoe we onze levensstandaard kunnen behouden, meer en betere banen kunnen scheppen, mensen met de juiste vaardigheden kunnen uitrusten en meer samenhang in onze maatschappij kunnen creëren met het oog op de samenleving en arbeidsmarkt van morgen.


Il ne s'agit pas d'une mesure anti fraude mais anti évasion fiscale qui doit permettre à la Belgique de contrer les effets de l'arrêt Scandic, sans devoir maintenir notre demande de dérogation à l'article 27.

Het gaat niet om een maatregel tegen fraude maar tegen belastingontwijking die België in de gelegenheid moet stellen de gevolgen van het Scandic-arrest op te vangen, zonder ons verzoek tot afwijking van artikel 27 te hoeven behouden.


Quelles mesures prendra-t-il pour réduire ces émissions dans le secteur de l'approvisionnement énergétique si nous voulons maintenir notre approvisionnement énergétique au même niveau ?

Welke maatregelen zal hij nemen om de uitstoot van broeikasgassen terug te dringen in de energievoorzieningsector indien we onze energievoorziening op peil willen houden ?


Il ne s'agit pas d'une mesure anti fraude mais anti évasion fiscale qui doit permettre à la Belgique de contrer les effets de l'arrêt Scandic, sans devoir maintenir notre demande de dérogation à l'article 27.

Het gaat niet om een maatregel tegen fraude maar tegen belastingontwijking die België in de gelegenheid moet stellen de gevolgen van het Scandic-arrest op te vangen, zonder ons verzoek tot afwijking van artikel 27 te hoeven behouden.


Il est néanmoins indiqué de maintenir la finalité de ce programme - notamment soutenir l'emploi scientifique dans notre pays au sein des universités et des ESF en menant des actions de recherche dans le cadre strict des compétences fédérales - jusqu'à la mise en oeuvre d'un nouveau programme fédéral de recherche et, partant, d'assurer jusqu'à sa mise en oeuvre la continuité de plus de 200 mandats de recherche, au vu des attentes su ...[+++]

Het is echter aangewezen de finaliteit van dit programma - namelijk de wetenschappelijke werkgelegenheid in ons land in de universiteiten en in de FWI's te ondersteunen door onderzoeksacties binnen het strikt federale bevoegdheidskader - te behouden tot een nieuw federaal onderzoeksprogramma wordt geïmplementeerd en derhalve tot dat ogenblik de continuïteit van meer dan 200 onderzoeksmandaten te bestendigen, gelet op de daartoe gewekte verwachting en vermits het begrotingsjaar te ver gevorderd is om de betrokken kredieten in te passen in andere federale onderzoeks ...[+++]


Les systèmes de ventilation dans les moyens de transport par route doivent être conçus, construits et entretenus de telle manière qu'à tout moment du voyage, que le moyen de transport soit à l'arrêt ou en mouvement, ils soient en mesure de maintenir la température dans une fourchette de 5° C à 30° C à l'intérieur du moyen de transport, pour tous les animaux, avec une tolérance de plus ou moins 5° C, en fonction de la température ex ...[+++]

De ventilatiesystemen op wegvervoermiddelen moeten zodanig zijn ontworpen, geconstrueerd en onderhouden dat zij op elk moment tijdens het transport, ongeacht of het vervoermiddel stilstaat of in beweging is, volstaan om de temperatuur in het vervoermiddel voor alle dieren tussen 5 °C en 30 °C te handhaven met een tolerantie van plus of min 5 °C, afhankelijk van de buitentemperatuur.


la mise en œuvre de mesures actives et préventives permettant l'identification précoce de besoins au moyen de plans d'action individuels et d'un soutien personnalisé, par exemple la formation sur mesure, la recherche d'emploi, le reclassement externe et la mobilité, le travail indépendant et la création d'entreprises — notamment les entreprises coopératives, les mesures d'incitation visant à encourager la participation au marché du travail, des mesures souples destinées à maintenir les travailleurs âgés plus longtemps ...[+++]

de uitvoering van actieve en preventieve maatregelen waardoor behoeften vroegtijdig worden gesignaleerd en individuele actieplannen en steun op maat wordt verleend, zoals opleiding op maat, zoeken naar werk, outplacement en mobiliteit, arbeid als zelfstandige en oprichting van bedrijven, met inbegrip van coöperatieve ondernemingen, maatregelen ter stimulering van participatie op de arbeidsmarkt, flexibele regelingen om oudere werknemers langer aan het werk te houden en maatregelen om te helpen werk en privéleven beter te combineren, zoals betere toegang tot kinderopvang en zorgvoorzieningen voor afhankelijke personen ...[+++]


Dans la mesure où je souhaite maintenir notre couverture sociale et un financement optimal des hôpitaux, je ne veux pas me lancer dans d'hypothétiques modifications qui n'aboutiraient finalement qu'à une précarisation de l'intervention de l'État dans le financement.

Omdat ik onze sociale dekking en een optimale financiering van de ziekenhuizen wil behouden, wil ik me niet wagen aan hypothetische wijzigingen die uiteindelijk alleen zouden leiden tot het in gevaar brengen van de bijdrage van de staat in de financiering.


w