Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus en plus de femmes figurent parmi » (Français → Néerlandais) :

J. considérant que les difficultés économiques ont entraîné des mesures d'austérité, en particulier dans le secteur public, et que, dans de nombreux États membres de l'Union européenne, le secteur public est un des secteurs dominés par les femmes, les salaires des femmes ont été fortement réduits et, de ce fait, de plus en plus de femmes figurent parmi les personnes les plus pauvres dans l'Union européenne;

J. overwegende dat de economische crisis met name in de publieke sector tot bezuinigingsmaatregelen heeft geleid en de publieke sector in veel EU-lidstaten door vrouwen wordt gedomineerd, dat de lonen van vrouwen sterk gekort zijn en dat steeds meer vrouwen daardoor tot de armste bevolkingsgroepen van de Europese Unie behoren;


Dès la création du CERF en 2006, ces trois pays figurent parmi les pays les plus financés par ce fonds humanitaire, respectivement à la 3ième, 4ième et 6ième place.

Sinds de oprichting van het CERF in 2006 figureren deze drie landen bij de meest gefinancierde landen door dit humanitair fonds, respectievelijk op plaatsen 3, 4 en 6.


La situation devrait se dégrader car la région est touchée par le phénomène météorologique extrême El Niño. 2. L'UE figure parmi les donateurs les plus importants sur le plan humanitaire dans la corne de l'Afrique.

De situatie wordt er momenteel verergerd door het extreme meteorologische fenomeen El Niño. 2. De EU is een van de belangrijkste humanitaire hulpdonoren in de Hoorn van Afrika.


Disposez-vous d'informations plus concrètes sur les programmes qui y seront menés sachant que l'Érythrée figure parmi les pays dans lesquels le taux d'accès à l'électricité est le plus faible et que la gouvernance y est particulièrement déficiente?

Beschikt u over concretere informatie met betrekking tot de programma's die er op poten zullen worden gezet? Men mag niet vergeten dat Eritrea eigenlijk een failed state is en een van de landen waar de bevolking het minst toegang heeft tot elektriciteit.


Selon une étude publiée dans le magazine médical The Lancet Oncology, la Belgique figure parmi les pays qui déboursent le plus en matière de médicaments contre le cancer.

Volgens een studie in het medische tijdschrift The Lancet Oncology hoort België bij de landen die het meeste geld besteden aan kankergeneesmiddelen.


2. Les chiffres repris ci-joint (feuille "Q2_Objets") reprennent par ordre décroissant les 20 classes et catégories d'objets qui sont les plus souvent déclarées dans le cadre de faits de vol et d'extorsion qui ont été commis dans les trains. Ces chiffres suggèrent que les documents (bancaires, de transport ou de paiement, etc.), l'argent, les ordinateurs portables, les moyens de mobilophonie, les vêtements, et les valises/ sacs/ bagages figurent parmi ...[+++] objets les plus fréquemment dérobés par les auteurs de vols et extorsions dans les trains.

2. De cijfers in bijlage (blad "Q2_Objets" hernemen in dalende volgorde de 20 klassen en categorieën van voorwerpen die het meest werden aangegeven in het raam van feiten van diefstal en afpersing gepleegd in de treinen. Deze cijfers geven aan dat documenten (bankdocumenten, vervoersdocumenten of betaaldocumenten, etc.) geld, laptops, gsm's, kledij en valiezen/ zakken/ bagage voorkomen tussen de voorwerpen die het meest worden gestolen door daders van diefstallen en afpersing.


32. demande instamment à la vice-présidente/haute représentante de garantir que les politiques et les actions menées dans le cadre de la PESC mettent pleinement en œuvre la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité, laquelle demande que les femmes participent à tous les aspects et à tous les niveaux de la résolution de conflit; demande également que la PESC prenne en compte la résolution 1820 (2008) du Conseil de sécurité des Nations unies sur les violences sexuelles en tem ...[+++]

32. dringt er bij de VV/HV op aan te waarborgen dat het beleid en het optreden in het kader van het GBVB volledig uitvoering geven aan resolutie 1325 (2000) van de VN-Veiligheidsraad over vrouwen, vrede en veiligheid, waarin wordt opgeroepen vrouwen een rol te laten spelen bij alle aspecten en op alle niveaus van conflictoplossing; dringt er tevens op aan dat in het GBVB-beleid rekening wordt gehouden met resolutie 1820 (2008) van de VN-Veiligheidsraad over seksueel geweld in conflict- en postconflictsituaties, alsmede met de latere resoluties van de VN-Veiligheidsraad 1888 (2009), 1889 (2009) en 1960 (2010), die voortbouwen op eerderge ...[+++]


32. demande instamment à la vice-présidente/haute représentante de garantir que les politiques et les actions menées dans le cadre de la PESC mettent pleinement en œuvre la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité, laquelle demande que les femmes participent à tous les aspects et à tous les niveaux de la résolution de conflit; demande également que la PESC prenne en compte la résolution 1820 (2008) du Conseil de sécurité des Nations unies sur les violences sexuelles en tem ...[+++]

32. dringt er bij de VV/HV op aan te waarborgen dat het beleid en het optreden in het kader van het GBVB volledig uitvoering geven aan resolutie 1325 (2000) van de VN-Veiligheidsraad over vrouwen, vrede en veiligheid, waarin wordt opgeroepen vrouwen een rol te laten spelen bij alle aspecten en op alle niveaus van conflictoplossing; dringt er tevens op aan dat in het GBVB-beleid rekening wordt gehouden met resolutie 1820 (2008) van de VN-Veiligheidsraad over seksueel geweld in conflict- en postconflictsituaties, alsmede met de latere resoluties van de VN-Veiligheidsraad 1888 (2009), 1889 (2009) en 1960 (2010), die voortbouwen op eerderge ...[+++]


La participation des femmes au marché du travail, la représentation politique des femmes, l’éducation des filles et la violence contre les femmes figurent parmi les principales préoccupations, et nous sommes d’accord avec l’idée centrale de l’analyse et avec les recommandations du rapport.

De participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, hun vertegenwoordiging in de politiek, het onderwijs voor meisjes en het geweld tegen vrouwen zijn nog steeds grote probleemgebieden. Wij sluiten ons dan ook aan bij de strekking van de analyse en bij de aanbevelingen van het verslag.


En vertu du traité, l'égalité entre les hommes et les femmes figure parmi les missions et objectifs spécifiques de la Communauté qui doit chercher à promouvoir cette égalité dans toutes ses actions.

De jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft dit verder aangescherpt. Volgens het Verdrag is het streven naar gelijkheid van mannen en vrouwen een van de specifieke taken en doelstellingen van de Gemeenschap en moet deze gelijkheid in al het communautaire optreden worden uitgedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus en plus de femmes figurent parmi ->

Date index: 2022-03-27
w