Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus espérer résoudre » (Français → Néerlandais) :

Or, le taux de pauvreté des femmes étant beaucoup plus élevé, on espère que l'élévation de leur niveau d'études permettra de résoudre partiellement ce problème.

Omdat er veel meer vrouwen zijn die armoede lijden, bestaat de hoop dat een verhoging van het studieniveau het mogelijk zal maken dat probleem gedeeltelijk op te lossen.


Or, le taux de pauvreté des femmes étant beaucoup plus élevé, on espère que l'élévation de leur niveau d'études permettra de résoudre partiellement ce problème.

Omdat er veel meer vrouwen zijn die armoede lijden, bestaat de hoop dat een verhoging van het studieniveau het mogelijk zal maken dat probleem gedeeltelijk op te lossen.


Nous ne pouvons espérer résoudre les effets de la crise actuelle en une seule réunion, mais nous devons nous concentrer sur les recommandations et les initiatives spécifiques qui, ensemble, contribueront à atténuer les effets de la crise et nous aideront à en sortir plus forts encore.

We kunnen niet verwachten dat we de gevolgen van de huidige crisis in een enkele bijeenkomst teniet kunnen doen, maar moeten ons concentreren op specifieke aanbevelingen en initiatieven die alles bij elkaar de gevolgen van de crisis zullen helpen verlichten en ertoe zullen bijdragen dat we er nog sterker uit komen.


Néanmoins, je pense que nous en sommes à un point où nous ne pouvons plus espérer résoudre les problèmes en nous contentant de réformer les systèmes de soins de santé, d’augmenter la mobilité des patients ou d’augmenter les coûts couverts par l’assurance maladie. Nous devons investir dans la prévention et dans la santé et c’est l’une de nos principales priorités.

Desondanks ben ik van mening dat we niet langer meer kunnen verwachten de problemen te kunnen oplossen door uitsluitend hervormingen van de gezondheidszorgstelsels, patiëntenmobiliteit of verhoging van de verzekeringspremies. We moeten investeren in preventie en in gezondheid, en dit is een van de hoofdprioriteiten.


Néanmoins, je pense que nous en sommes à un point où nous ne pouvons plus espérer résoudre les problèmes en nous contentant de réformer les systèmes de soins de santé, d’augmenter la mobilité des patients ou d’augmenter les coûts couverts par l’assurance maladie. Nous devons investir dans la prévention et dans la santé et c’est l’une de nos principales priorités.

Desondanks ben ik van mening dat we niet langer meer kunnen verwachten de problemen te kunnen oplossen door uitsluitend hervormingen van de gezondheidszorgstelsels, patiëntenmobiliteit of verhoging van de verzekeringspremies. We moeten investeren in preventie en in gezondheid, en dit is een van de hoofdprioriteiten.


E. considérant que la crise actuelle met en évidence la nécessité de réunir les forces économiques et politiques du monde entier afin de résoudre la crise à l'aide de politiques fiscales coordonnées et d'encadrer les marchés financiers; que le "monde occidental" traditionnel, en particulier les États-Unis, le Japon et l'Union européenne, n'est plus en mesure de résoudre seul les problèmes; que l'on était dès lors en droit d'espérer que le sommet du G2 ...[+++]

E. overwegende dat de huidige crisis onderstreept dat alle economische en politieke krachten van de hele wereld moeten worden gebundeld om de crisis aan te pakken met gecoördineerde fiscale maatregelen en de financiële markten aan banden te leggen; overwegende dat de traditionele 'westerse wereld', met name de VS, Japan en de EU, niet langer in staat is om op zijn eentje de problemen op te lossen; overwegende dat dan ook werd verwacht dat de G20-top een nieuwe economische wereldorde zou lanceren met een aanzienlijke rol voor de opkomende landen,


34. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend, à cet égard, des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable processus de paix en Tchétchénie, avec la participation de toutes les composantes démocratiques de la société, à l ...[+++]

34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van ...[+++]


La Présidence néerlandaise a souligné qu'elle espère résoudre le cas dans les mois à venir afin qu'il n'y ait plus d'entraves à l'adoption finale de la directive "Télévision sans frontières" révisée.

Het Nederlandse voorzitterschap heeft onderstreept dat het dit probleem in de komende maanden wenst op te lossen teneinde de laatste hinderpaal voor de definitieve goedkeuring van de herziene richtlijn "Televisie zonder grenzen" uit de weg te ruimen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus espérer résoudre ->

Date index: 2023-05-15
w