Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus grands efforts seront déployés » (Français → Néerlandais) :

Des efforts seront déployés en ce sens pour la mise en place de la coopération avec la Guinée.

Voor de opzet van de samenwerking met Guinee zullen inspanningen in die zin worden gedaan.


En outre, des efforts serontployés pour faire fonctionner le brevet unitaire et pour rendre les normes plus propices à l’innovation.

Daarnaast zal worden gewerkt aan het eenheidsoctrooi en aan het innovatiegerichter maken van normen.


3. Dans une plus large mesure, quels efforts sont déployés en matière d'éveil des consciences citoyennes, de campagnes de sensibilisation et d'information?

3. Welke inspanningen worden er in bredere zin geleverd op het stuk van de bewustmaking van de burger en sensibiliserings- en voorlichtingscampagnes?


Outre les contrôles, des efforts seront par ailleurs déployés pour prévenir le burn-out, le stress et réintégrer les agents en incapacité de travail.

Naast dit controlegebruik zullen er eveneens inspanningen worden geleverd rond preventie van burn-out, stress en re-integratie van arbeidsongeschikte personeelsleden.


Des cartes à plus grande échelle seront établies pour les plans de gestion; - En ce qui concerne la demande relative aux possibilités offertes au Gouvernement par les articles 16 et 17 de l'ordonnance du 1 mars 2012 d'effectuer des transactions immobilières ou des expropriations pour des raisons de conservation de la nature, lesquelles ne sont pas d'actualité et ne seront envisagées que si le site était jugé c ...[+++]

Voor de beheerplannen worden kaarten op grotere schaal gemaakt; - Wat de vraag betreft over de mogelijkheden die aan de Regering worden geboden door de artikelen 16 en 17 van de ordonnantie van 1 maart 2012 om vastgoedtransacties of onteigeningen om redenen van natuurbehoud uit te voeren : deze zijn niet aan de orde en zullen pas worden overwogen indien het gebied als bijzonder strategisch wordt beschouwd; - Wat de vraag om de toevoeging van deelgebieden betreft : het toezicht op de staat van het behoud van de soorten en natuurlijke habitats heeft het, in dit stadium, niet mogelijk gemaakt om nieuwe gebieden te identificeren die in aan ...[+++]


Or tous ces efforts seront vains si les visiteurs ne peuvent plus compter sur un voyage en train confortable car ils seront amenés à prendre encore plus souvent la voiture.

Al onze inspanningen zullen voor niets zijn als de bezoekers niet meer kunnen rekenen op een comfortabele treinrit en nog meer de auto nemen.


12. L'endiguement de la piraterie en mer sera d'autant plus efficace que des efforts seront déployés pour s'attaquer aux causes profondes du phénomène, en mettant particulièrement l'accent sur l'amélioration des moyens de subsistance et des perspectives économiques et sur le renforcement de l'État de droit.

De piraterijbestrijding ter zee zal verder worden geïntensiveerd door het aanpakken van de oorzaken die ten grondslag liggen aan piraterij, waarbij de aandacht zal worden geconcentreerd op verbetering van de middelen van bestaan, economische kansen en de rechtsstaat.


Le Conseil européen lance un appel à toutes les Parties pour déployer les plus grands efforts afin de parvenir le plus rapidement possible à un accord.

De Europese Raad roept alle partijen op om alles in het werk te stellen om zo snel mogelijk een akkoord te bereiken.


Perspectives Le développement futur du réseau EURES portera notamment sur les objectifs suivants: - offres et demandes d'emploi: des efforts seront déployés pour garantir un système informatique uniforme et centralisé, intégrant les régions transfrontalières; - conditions de vie et de travail: le réseau fournira de nouvelles informations sur les systèmes fiscaux, l'éducation, la comparabilité des qualifications, des informations spécifiques à l'intention des travailleurs frontaliers et des indépendants.

Toekomstige ontwikkelingen De doelstellingen voor de uitbreiding van het EURES-netwerk in de toekomst zijn onder meer: - Vacatures en toepassingen: Er zal naar worden gestreefd te zorgen voor een uniform, gecentraliseerd computersysteem waarin de grensoverschrijdende regio's worden geïntegreerd; - Levensomstandigheden en arbeidsvoorwaarden: Er zal nieuwe informatie worden verstrekt over: belastingstelsels, onderwijs en vergelijkbaarheid van kwalificaties alsmede voor zelfstandigen.


RAPPELLE l'importance qu'il attache, en particulier pour ce qui est des PME, au programme-relais de la Commission en matière de simplification de la législation communautaire, notamment en tant qu'élément clé des efforts déployés pour renforcer la compétitivité en réduisant, le cas échéant, les contraintes réglementaires qui pèsent sur les opérateurs économiques; SE FÉLICITE des progrès accomplis depuis la session qu'il a tenue en mai 2004 en ce qui concerne la définition, sur la base de contributions des États membres, d'actes juridiques spécifiques qui semblent ...[+++]

WIJST ER NOGMAALS OP dat hij, vooral ten aanzien van het MKB, groot belang hecht aan het doorlopend programma van de Commissie voor de vereenvoudiging van de bestaande communautaire wetgeving, onder andere als belangrijke component van de inspanningen om het concurrentievermogen aan te scherpen door waar nodig de regelgevingslast voor economische subjecten te verminderen; IS VERHEUGD over de vooruitgang die sinds zijn zitting van mei 2004 is geboekt bij het identificeren, op basis van de bijdragen van de lidstaten, van individuele w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus grands efforts seront déployés ->

Date index: 2023-01-10
w