Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus haut nous devrions encore ajouter » (Français → Néerlandais) :

(16) Outre les trois caractéristiques mentionnées plus haut, nous devrions encore ajouter le facteur « temps » : plus on approche le stade de l'accouchement, plus l'être est ressenti comme « un enfant » ou « presqu'un enfant ».

(16) Bij de drie bovenvermelde karakteristieken zou men nog de factor « tijd » kunnen vermelden : hoe dichter men het stadium van de bevalling benadert, hoe meer het wezen als « een kind » of « bijna een kind » wordt ervaren.


Enfin, même si le dernier baromètre de la sécurité routière a montré une évolution favorable du nombre d'accidents corporels, il est évidemment indispensable de poursuivre les efforts afin d'encore diminuer le nombre de tués sur la route par tous les moyens dont nous disposons, comme je l'ai expliqué plus haut.

Ten slotte is het uiteraard onontbeerlijk om, ook al heeft de laatste veiligheidsbarometer een gunstige evolutie van het aantal letselongevallen aangetoond, het aantal verkeersdoden nog verder te doen dalen en dit met alle middelen die we ter beschikking hebben, zoals ik eerder al heb uitgelegd.


Ci-dessous vous trouverez les chiffres de 2011 à 2013. b) La leçon qu'il faut tirer de ces constatations est la suivante: même si l'évolution des statistiques est globalement favorable, il faut poursuivre les efforts afin d'encore diminuer le nombre de tués sur la route par tous les moyens dont nous disposons, comme je l'ai expliqué plus haut.

Hieronder vindt u de cijfers van 2011 tot 2013. b) Uit bovenstaande vaststellingen kunnen we de volgende les trekken: zelfs wanneer de algemene evolutie van de statistieken positief is, moeten we onze inspanningen verder zetten om het aantal verkeersdoden nog verder te doen dalen en dit met alle middelen die we ter beschikking hebben, zoals ik eerder al heb uitgelegd.


Le quotidien L'Echo poursuit "Du côté du premier ministre Charles Michel, on veut rester discret par rapport à ce club informel, mais on souligne que ceci s'inscrit dans la droite ligne de voyages comme à Davos ou au Japon"et un collaborateur ajoute "C'est encore plus sélect que le Forum économique mondial de Davos et nous avons tout de suite libéré ...[+++]

De krant L'Echo schrijft verder "Du côté du premier ministre Charles Michel, on veut rester discret par rapport à ce club informel, mais on souligne que ceci s'inscrit dans la droite ligne de voyages comme à Davos ou au Japon" en een medewerker voegt er nog aan toe "C'est encore plus sélect que le Forum économique mondial de Davos et nous avons tout de suite ...[+++]


Dès lors, nous devrions diminuer nos dépenses publiques, augmenter l'âge de la retraite, remettre en question notre système de négociation collective, notre indexation des salaires, nos indemnités de chômage ou encore augmenter la TVA, qui est l'impôt le plus injuste qui soit.

Wij zouden nu onze publieke uitgaven moeten verminderen, de pensioenleeftijd verhogen, ons systeem van collectief overleg op de helling zetten, alsook onze indexering, onze werkloosheidsuitkering en ons BTW-tarief, die toch al de meest onredelijke belasting is die er bestaat.


Nous sommes sur la bonne voie et nous verrons peut-être un jour des femmes accéder à des fonctions encore plus hautes, par exemple chef de corps au parquet général.

We zijn op de goede weg, en hopelijk zullen vrouwen ooit nog hogere functies kunnen krijgen, bijvoorbeeld die van korpschef bij het parket-generaal.


Pour avoir des certitudes encore plus grandes, et pour suivre intégralement les orientations fixées par le Haut Commissariat des Nations unies aux réfugiés, nous avons de plus formulé une déclaration, jointe au traité, indiquant que la Belgique procédera systématiquement à un examen individuel de toute demande d ...[+++]

Om nog meer zekerheid te krijgen en om de door het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties bepaalde richtsnoeren integraal te volgen, hebben wij een bij het Verdrag gevoegde verklaring geformuleerd waarin gesteld wordt dat België elk asielverzoek uitgaande van een onderdaan van een andere Lid-Staat systematisch afzonderlijk zal behandelen.


Le rapport propose ce qu’il appelle un «montant minimal» pour cette agence et la réalisation des objectifs pour laquelle elle a été créée serait entravée - davantage encore, devrions-nous ajouter - si ce montant minimal n’était pas disponible.

Volgens de rapporteur is het voor het Agentschap uitgetrokken bedrag een “minimum”. Als het bedrag niet volledig ter beschikking komt, zou volgens hem het halen van de doelstellingen – wij voegen daaraan toe: nog meer – in gevaar komen.


Bien que le rapport fasse état de la nécessité de faire respecter les droits de chacun et l’égalité des chances, d’un engagement plus large et d’une meilleure connaissance et d’une plus grande prise de conscience des droits - que ce soit des droits acquis, perdus ou encore à gagner, devrions-nous ajouter - il omet d ...[+++]

Hoewel in het verslag gewezen wordt op de noodzaak rechten en gelijke kansen te respecteren, participatie en het recht op informatie te garanderen en daarmee kennis en bewustzijn van rechten – waar wij aan toevoegen: verworven, verloren of nog te verwerven rechten – te vergroten stelt het niet de beslissende oorzaken aan de kaak van de schending of niet-naleving van deze rechten.


En formalisant davantage encore - par l'ajout de quotas - les mandats politisés, nous rendons l'autorité encore plus rigide, moins souple et moins responsable.

Door de gepolitiseerde mandaten nog verder te formaliseren met quota maken we de overheid nog rigider, minder flexibel en minder verantwoordelijk.


w