Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus inquiétantes nous parviennent " (Frans → Nederlands) :

Par conséquent, nous recommandons aux actionnaires de s'assurer que leur formulaire parvienne à Euroclear Belgium au plus tard le 4 mai 2016.

Wij raden aandeelhouders dan ook aan er voor te zorgen dat hun formulier Euroclear Belgium bereikt ten laatste op 4 mei 2016.


Par conséquent, nous recommandons aux actionnaires de s'assurer que leur formulaire (si envoyée par la poste) parvienne à Euroclear Belgium au plus tard le 4 mai 2016.

Wij raden aandeelhouders dan ook aan er voor te zorgen dat hun formulier (indien per post bezorgd) Euroclear Belgium bereikt ten laatste op 4 mei 2016.


Par conséquent, nous recommandons aux actionnaires de s'assurer que leur notification (si envoyée par la poste) parvienne à Euroclear Belgium au plus tard le 4 mai 2016.

Wij raden aandeelhouders dan ook aan er voor te zorgen dat hun kennisgeving (indien per post bezorgd) Euroclear Belgium bereikt ten laatste op 4 mei 2016.


Depuis lors, nous n'avons pas relâché cet effort, et ce malgré une évolution inquiétante du dossier vu l'opposition de plus en plus marquée d'un nombre de pays africains ainsi que d'autres, comme la Fédération de Russie.

Sindsdien hebben we onze inspanningen voortgezet ondanks de zorgwekkende evolutie in het dossier die te maken heeft met het steeds grotere verzet van een aantal Afrikaanse en andere landen zoals de Russische Federatie.


– La deuxième information, c’est que des nouvelles inquiétantes nous parviennent de pays pas si éloignés de notre voisinage: Bahreïn, la Syrie et le Yémen.

− Het tweede bericht is dat we verontrustende informatie ontvangen uit onze verre buurlanden Bahrein, Syrië en Jemen.


Mesdames et Messieurs, des nouvelles inquiétantes nous parviennent une nouvelle fois de la République islamique d’Iran.

Dames en heren, er bereiken ons in deze dagen opnieuw zorgwekkende berichten uit de Islamitische Republiek Iran.


J’estime néanmoins qu’il est important pour l’Union européenne de chercher à appliquer les règles et accords de l’Organisation internationale du travail dans les traités internationaux avec des pays tiers. En effet, j’estime que, au vu des informations de plus en plus nombreuses qui nous parviennent concernant le marché du travail et les conditions de travail en Asie, en Afrique et dans d’autres régions du monde, nous devons nous efforcer de garantir une amélioration significative du statut des travailleurs dans ces zones et régions également.

Desondanks denk ik dat het belangrijk is dat de Europese Unie probeert de regels en overeenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie ook vast te leggen in internationale verdragen met derde landen, want ik heb de indruk dat, nu we meer te weten komen over de arbeidsmarkten en arbeidsomstandigheden in Azië, Afrika en andere delen van de wereld, we ons best moeten doen om de positie van werknemers in deze regio's en gebieden ook aanzienlijk te verbeteren.


- (IT) Monsieur le Président, je souhaite attirer votre attention et l’attention de cette Assemblée sur les informations très inquiétantes qui nous parviennent d’Iran, concernant notamment la répression d’une manifestation de femmes activistes qui ont uni leurs forces pour demander la reconnaissance de leurs droits fondamentaux, parmi beaucoup d’autres choses.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou uw aandacht en die van het Huis willen vestigen op de zeer zorgwekkende berichten die ons vanuit Iran bereiken. Ik doel met name op het optreden tegen een betoging van vrouwelijke activisten.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais attirer l’attention de cette Assemblée sur les nouvelles inquiétantes qui nous parviennent de la frontière sud-est de l’Union européenne, de la région serbe communément appelée la Vojvodine.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag de aandacht van dit Parlement voor de verontrustende berichten die afkomstig zijn uit het gebied dat in het zuidoosten aan de Europese Unie grenst, een gebied in Servië dat algemeen bekend staat als Vojvodina.


- Des informations de plus en plus inquiétantes nous parviennent au sujet des activités du Centre Islamique de Bruxelles et, notamment, de son site internet qui vient d'ailleurs assez curieusement de subir un nettoyage en profondeur mais qui propose encore des liens avec des sites ouvertement antisémites ou appelant à la guerre sainte.

- Over de activiteiten van het Islamitisch Centrum te Brussel bereiken ons van langsom meer verontrustende berichten. De webstek van het Centrum werd overigens eigenaardig genoeg grondig schoongemaakt, maar biedt nog steeds links aan naar openlijk antisemitische sites of sites waarin wordt opgeroepen tot de heilige oorlog.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus inquiétantes nous parviennent ->

Date index: 2023-01-26
w