4. Au 22°, il serait plus judicieux d'indiquer non pas " société de gestion des droits" , mais " société représentative de l'ensemble des sociétés de gestion des droits" sous peine de créer une confusion avec les sociétés de gestion des droits " ordinaires" .
4. In onderdeel 22° zou men beter niet spreken van een " beheersvennootschap" maar wel van een " vennootschap die representatief is voor alle vennootschappen voor het beheer van de rechten" , zoniet schept men verwarring met de " gewone" vennootschappen voor het beheer van de rechten.