Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus nous présentons » (Français → Néerlandais) :

S'il n'y a plus guère de grands groupes en Belgique, nous présentons un intérêt pour un partenariat avec les groupes étrangers.

In België zijn weliswaar geen grote industriële groepen meer, maar we komen toch in aanmerking voor een partnerschap met buitenlandse groepen.


"Nous présentons ce projet aujourd'hui parce que le Traité de Lisbonne nous oblige à le faire au 1er juillet au plus tard", explique le Commissaire à la Programmation financière et au Budget, Janusz Lewandowski".

“De ontwerpbegroting wordt vandaag gepresenteerd omdat de Commissie door het Verdrag van Lissabon ondubbelzinnig wordt verplicht dat uiterlijk 1 juli van elk jaar te doen”, aldus Janusz Lewandowski, commissaris bevoegd voor financiële programmering en begroting.


Et nous avons aussi garanti que les pays tiers, où la situation en matière de falsification est encore plus grave, soient pris en considération dans la proposition que nous présentons aujourd’hui.

Wij hebben ervoor gezorgd dat in het voorstel dat hier vandaag wordt gepresenteerd ook rekening wordt gehouden met derde landen, waar vervalsing vaak nog ernstigere proporties aanneemt.


Et nous ne contribuons pas à le combler parce que nous ne considérons pas suffisamment l’Union européenne comme une chance et parce que nous ne la présentons pas non plus en tant que telle.

Wij dichten die kloof niet, omdat we de Europese Unie onvoldoende als kans zien en haar ook niet als kans presenteren.


Et nous ne contribuons pas à le combler parce que nous ne considérons pas suffisamment l’Union européenne comme une chance et parce que nous ne la présentons pas non plus en tant que telle.

Wij dichten die kloof niet, omdat we de Europese Unie onvoldoende als kans zien en haar ook niet als kans presenteren.


En ce qui concerne plus particulièrement le document sur l’agenda social et l’emploi, nous sommes conscients que ces défis constituent un test sérieux pour le modèle social européen, dont nous nous enorgueillissons souvent et que nous présentons au monde comme un trait caractéristique d’une société qui a réussi à combiner simultanément la croissance économique et le développement industriel et novateur, tout en préservant un modèle ...[+++]

Wat meer in het bijzonder het document over de sociale agenda en het werkgelegenheidsplan betreft, beseffen wij dat deze uitdagingen ook een zware beproeving zijn voor het Europees sociaal model, waar wij vaak zo trots op zijn en dat wij de wereld voorschotelen als een bijzondere eigenschap van een samenleving die erin is geslaagd economische groei, industriële ontwikkeling en innovatie met elkaar te verenigen, en tegelijkertijd een sociaal model en een sterke sociale dimensie van dit economisch en institutioneel model in stand te houden.


Nous ne nous limitons pas à motiver nos demandes de ressources, nous présentons aussi une nouvelle structure, pour une utilisation améliorée et plus rationnelle de ces ressources.

We beperken ons er niet toe te motiveren waarom de middelen nodig zijn, maar we zetten ook een nieuwe structuur uit om deze middelen beter en rationeler in te zetten.


Pour améliorer encore le système, nous présentons à présent de nouvelles propositions visant à rendre cette nouvelle approche plus efficace et plus transparente, ce qui devrait bénéficier à l'ensemble des parties prenantes - fabricants, organismes d'évaluation de la conformité, autorités et surtout, consommateurs".

Om het systeem verder te verbeteren komen we nu met voorstellen om het systeem nog effectiever en transparanter te maken, wat alle betrokkenen ten goede zal komen: fabrikanten, overeenstemmingsbeoordelingsinstanties, de overheid en, vooral, de consument.


Nous sommes prêts à joindre l'acte à la parole, les propositions que nous présentons sont ambitieuses mais réalistes pour tous les secteurs, y compris l'agriculture, qui est le secteur le plus délicat pour l'Union.

Wij zijn bereid de daad bij het woord te voegen en wij doen nu veelomvattende maar realistische voorstellen met betrekking tot alle sectoren, met inbegrip een van de moeilijkste voor de EU, te weten de landbouw.


- Nous présentons aujourd'hui une résolution de la commission des Affaires étrangères à propos d'une des politiques internationales peut-être les plus efficaces en ce qui concerne les femmes, à savoir l'interdiction progressive des mutilations sexuelles génitales.

- De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen legt vandaag een resolutie voor over één van de voor de vrouwen wellicht meest doelmatige internationale beleidsaspecten, namelijk het verbod op seksuele verminkingen.




D'autres ont cherché : n'y a plus     nous     nous présentons     juillet au plus     encore plus     pas non plus     présentons     qui concerne plus     améliorée et plus     nous ne nous     nouvelle approche plus     secteur le plus     peut-être les plus     plus nous présentons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus nous présentons ->

Date index: 2024-10-28
w