Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus nuancés qui couvraient " (Frans → Nederlands) :

Lors d'une conférence sur l'analyse de genre des OMD, des experts ont souligné que par le passé, le PNUD, notamment, utilisait des indicateurs bien plus nuancés qui couvraient beaucoup plus de dimensions de l'égalité de genre.

Tijdens een conferentie over genderanalyse van de MOD wezen specialisten erop dat in het verleden bijvoorbeeld in de UNDP veel genuanceerder indicatoren in gebruik waren die veel meer dimensies van gendergelijkheid bestreken.


Le Conseil National du Travail (CNT) et le Conseil Supérieur des Indépendants et des PME (CSIPME) sont d'un avis plus nuancé mais relèvent les difficultés rencontrées.

De Nationale Arbeidsraad (NAR) en de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO (HRZKMO) houden er een genuanceerdere mening op na, maar vermelden de moeilijkheden die ondervonden worden.


Tout d'abord, il faut signaler que le résultat du débat aux Pays-Bas est plus nuancé que le questionnement laisse croire.

Vooraf is het nodig erop te wijzen dat de uitkomst van het debat in Nederland meer genuanceerd is dan de vraagstelling laat uitschijnen.


En ce qui concerne les procédures exactes qui doivent être utilisées (mise aux enchères, mise aux enchères hybride, reconduction administrative), l'IBPT se montre beaucoup plus nuancé par rapport à l'étude.

Aangaande de exacte procedures die gehanteerd moeten worden (veiling, hybride veiling, administratieve verlenging) is het BIPT veel genuanceerder.


Nous pensons que des aspects aussi importants que l'alcoolémie et la vitesse en matière de sécurité des usagers de la route, méritent d'être abordés de manière plus intelligente et plus honnête, c'est-à-dire avec plus de nuance et de sélectivité que dans la méthode purement répressive et sans discernement adoptée par le Gouvernement.

Wij menen dat zulke belangrijke aspecten van de veiligheid van de weggebruikers als dronkenschap en snelheid op een verstandiger en eerlijker wijze aangepakt moeten worden, dat wil zeggen met meer gevoel voor nuance en selectiviteit dan in de louter repressieve en onoordeelkundig toegepaste methode van de Regering.


Nous pensons que des aspects aussi importants que l'alcoolémie et la vitesse en matière de sécurité des usagers de la route, méritent d'être abordés de manière plus intelligente et plus honnête, c'est-à-dire avec plus de nuance et de sélectivité que dans la méthode purement répressive et sans discernement adoptée par le Gouvernement.

Wij menen dat zulke belangrijke aspecten van de veiligheid van de weggebruikers als dronkenschap en snelheid op een verstandiger en eerlijker wijze aangepakt moeten worden, dat wil zeggen met meer gevoel voor nuance en selectiviteit dan in de louter repressieve en onoordeelkundig toegepaste methode van de Regering.


Des sociétés telles que Lloyds et la prise de participation des mutualités dans les pharmacies donnent de plus en plus d'arguments à l'Europe pour imposer le modèle anglo-saxon, dans lequel les médicaments sont distribués en grande surface sans la présence d'un pharmacien capable de préciser les différentes nuances et d'indiquer les problèmes et les risques.

Europa krijgt door firma's als Lloyds en de inkapseling van de ziekenfondsen in de apotheken steeds meer argumenten om het Angelsaksische model op te dringen. Medicijnen moeten dan maar gehaald worden in de supermarkt, waar geen apotheker beschikbaar is om te wijzen op de verschillende nuances, problemen en gevaren.


Dans le cas des peintures faisant partie d’un système à teinter, le demandeur doit indiquer à l’utilisateur final, au moyen d’une mention sur l’emballage du produit et/ou par l’intermédiaire du point de vente, quelle nuance ou impression/sous-couche (portant si possible le label écologique communautaire) il convient d’utiliser comme couche de base avant d’appliquer la nuance plus foncée.

Voor verven die deel uitmaken van een kleursysteem moet de aanvrager de eindgebruiker op het verkooppunt en/of via een mededeling op de verpakking informeren welke kleur of welke primer/grondverf (zo mogelijk voorzien van de communautaire milieukeur) als basiscoating moet worden gebruikt alvorens de donkerdere tint wordt aangebracht.


Dans le cas des peintures faisant partie d’un système à teinter, le demandeur doit indiquer à l’utilisateur final, au moyen d’une mention sur l’emballage du produit et/ou par l’intermédiaire du point de vente, quelle nuance ou impression/sous-couche (si possible un produit portant le label écologique communautaire) il convient d’utiliser comme couche de base avant d’appliquer la nuance plus foncée.

Voor verven die deel uitmaken van een kleursysteem moet de aanvrager de eindgebruiker op het verkooppunt en/of via een mededeling op de verpakking informeren welke kleur of welke primer/grondverf (zo mogelijk voorzien van de communautaire milieukeur) als basiscoating moet worden gebruikt alvorens de donkerdere tint wordt aangebracht.


De plus, ils devaient assurer la préparation du sommet ITALEUR et couvraient aussi le procès « Semira Adamu ».

Bovendien dienden ze de Europese Top voor te bereiden en het proces van Semira Adamu te volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus nuancés qui couvraient ->

Date index: 2024-11-20
w