Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus particulièrement nous devrions envoyer " (Frans → Nederlands) :

De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Bovendien moeten we ervoor zorgen dat groei niet automatisch gepaard gaat met meer energieverbruik. We moeten efficiënter met hulpbronnen omgaan. Dat geeft Europa niet alleen een concurrentievoordeel, maar beperkt ook onze afhankelijkheid van het buitenland voor grondstoffen en basisproducten.


Par le commerce, nous devrions également encourager une économie mondiale plus verte et des conditions de travail décentes.

Door middel van handel moeten wij ook de vergroening van de wereldeconomie en waardig werk bevorderen.


J'ai envoyé ce matin au président Tajani, au président Tusk ainsi qu'aux futures présidences tournantes du Conseil d'ici à mars 2019, une feuille de route indiquant la direction que nous devrions suivre.

Vanochtend heb ik voorzitter Tajani, voorzitter Tusk en de roulerende voorzitterschappen van de Raad tussen nu en maart 2019 een routekaart gestuurd, waarin onze koers wordt uitgezet.


Enfin, la diversité fait de plus en plus partie de bon nombre de communautés et de villes dans l’UE: nous devrions la valoriser et la transformer en opportunité en menant des politiques d’intégration innovantes».

Veel dorpen en steden in de EU worden meer en meer gekenmerkt door diversiteit. Die diversiteit moeten wij omarmen en door middel van een innovatief integratiebeleid benutten".


Plus particulièrement, nous devrions envoyer une équipe d’observateurs aux prochaines élections.

Er moet in het bijzonder een waarnemingsmissie naar de komende verkiezingen gestuurd worden.


Plus particulièrement, nous devrions faire en sorte que les citoyens jouent un rôle central, ce qui signifie également leur permettre de choisir qui les représente.

In het bijzonder zou het ons doel moeten zijn de burger centraal te stellen, wat onder meer inhoudt dat burgers kunnen kiezen door wie zij zich laten vertegenwoordigen.


Plus particulièrement, nous devrions chercher à garantir que le point de vue des parties prenantes européennes, surtout leur contribution proactive au processus de détermination du programme de l’IASB, soit présentée à l’IASB plus tôt et de manière plus cohérente.

We moeten vooral middelen vinden om de standpunten van Europese belanghebbenden, in het bijzonder de proactieve input in het agendavormingsproces van IASB, tijdig en op een coherente manier bij de IASB aan te kaarten.


Mon groupe est d’avis que nous devrions clore notre débat par une résolution, en particulier parce que nous devrions envoyer un message aux autorités pakistanaises avant la visite de M. Musharaff à la commission des affaires étrangères de cette Assemblée.

Mijn fractie is van mening dat we ons debat moeten afsluiten met een resolutie, vooral omdat we een standpunt moeten innemen en een bericht naar de Pakistaanse autoriteiten moeten sturen vóór het bezoek van de heer Musharraf aan de Commissie buitenlandse zaken van het Huis.


Mon groupe est d’avis que nous devrions clore notre débat par une résolution, en particulier parce que nous devrions envoyer un message aux autorités pakistanaises avant la visite de M. Musharaff à la commission des affaires étrangères de cette Assemblée.

Mijn fractie is van mening dat we ons debat moeten afsluiten met een resolutie, vooral omdat we een standpunt moeten innemen en een bericht naar de Pakistaanse autoriteiten moeten sturen vóór het bezoek van de heer Musharraf aan de Commissie buitenlandse zaken van het Huis.


Par exemple, nous devrions savoir plus précisément la manière dont les organismes de réglementation tiennent compte des risques - risques potentiels, incertitude scientifique (c'est-à-dire l'absence de risque zéro, l'application du principe de précaution), évaluation des risques comparatifs, rôle des différentes étapes de l'analyse des risques, rôle des mesures de gestion des risques telles que la surveillance et les garanties, et leur proportionnalité par rapport aux risques.

Er moet bijvoorbeeld meer duidelijkheid komen over de vraag hoe de regelgever met risico's omgaat: potentiële risico's, wetenschappelijke onzekerheid (bv. de afwezigheid van een nulrisico, de toepassing van het voorzorgsbeginsel), het afwegen van vergelijkbare risico's, de rol van de verschillende stadia in de risicoanalyse, de rol van maatregelen van risicomanagement zoals toezicht en voorzorgsmaatregelen en hoe deze zich tot het risico verhouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus particulièrement nous devrions envoyer ->

Date index: 2021-07-04
w